Translation of "Ist schon gut" in English

Für die Liga ist es schon mal gut.
It is a good thing for the league.
WMT-News v2019

Toms Esperanto ist schon recht gut.
Tom's Esperanto is already rather good.
Tatoeba v2021-03-10

Ist schon gut, ich weiß es.
And I won't have you climbing aboard the banker's special all out of breath.
OpenSubtitles v2018

Schon ist gut, ich komme von Nachtschicht.
I'm back from the night shift!
OpenSubtitles v2018

Es ist schon gut, Inspektor.
It's quite all right Inspector.
OpenSubtitles v2018

Ist schon gut, wir sind doch durchs Fenster reingekommen.
It´s all right, the window was just as good
OpenSubtitles v2018

Na gut, ist schon gut, Liebes.
Oh, well, all right, dear.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon gut, Ralphy.
It's all right, Ralphy.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon gut, ich komme morgen wieder.
I'll come by tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ist schon gut, das sieht sie nicht zum ersten mal, oder?
It's all right, she's seen it all before, hasn't she?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon gut, Sir.
It's all right, sir.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon gut, mein Liebes.
It's all right, my dear.
OpenSubtitles v2018

Ist schon gut, Mr. Charles, das ist nur eine Börse.
It's all right, Mr. Charles, it's just a pocketbook.
OpenSubtitles v2018

Nu ist ja schon gut, ich lass es ja!
All right, I'm already quiet!
OpenSubtitles v2018

Ist schon gut, Herr Admiral.
Don't worry about me, Admiral.
OpenSubtitles v2018

Du... Das ist doch schon so gut wie perfekt!
You don't think that this will work as it is?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon gut, Kinder, habt keine Angst.
It's all right, children. Don't be afraid.
OpenSubtitles v2018

Geh ruhig, es ist schon gut.
You go ahead. I'm over it now.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon gut, Oskar Danilovic.
Don't worry, Oscar Danilovic.
OpenSubtitles v2018

Oh, Martin, ist schon gut.
Oh, Martin, it's all right.
OpenSubtitles v2018

Ist schon gut, es ist keine Tinte im Füller.
That's all right, there's no ink in the pen.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon wieder gut, Liebling.
I'm all right now, darling.
OpenSubtitles v2018

Zwei Tage ist Surbagan schon so gut wie belagert.
Zurbagan seems to have been under siege for two days already.
OpenSubtitles v2018

Ist schon gut, Sie schaffen es.
You're all right. You'll make it.
OpenSubtitles v2018

Ist schon gut, Miss Blanche.
It's all right, Miss Blanche.
OpenSubtitles v2018

Oh nein, das ist schon gut.
No, that's all right.
OpenSubtitles v2018