Translation of "Schon gut" in English
Das
haben
meine
Kollegen
schon
sehr
gut
getan.
My
colleagues
have
done
that
very
well.
Europarl v8
Am
Ende
ist
der
von
Herrn
Verhofstadt
schon
ganz
gut
beschriebene
Kuhhandel
entstanden.
Ultimately,
the
result
was
the
horse-trading
that
Mr
Verhofstadt
has
already
very
ably
described.
Europarl v8
Herr
Hendrick
hat
das
schon
sehr
gut
auf
den
Punkt
gebracht.
Mr
Hendrick
has
highlighted
this
very
well.
Europarl v8
Es
wäre
eine
Verzerrung
eines
Marktes,
der
schon
seit
langem
gut
funktioniert.
It
would
be
a
distortion
of
a
market
that
has
worked
well
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Das
parlamentarische
Miteinander
war
schon
gut,
aber
der
Stil
alleine
reicht
nicht.
We
have
been
getting
along
well
with
each
other
in
this
House,
but
style
on
its
own
is
not
enough.
Europarl v8
Dies
wird
das
System
unterminieren,
das
schon
jetzt
gut
funktioniert.
It
will
undermine
the
value
of
a
system
that
is
working
well
already.
Europarl v8
Für
die
Liga
ist
es
schon
mal
gut.
It
is
a
good
thing
for
the
league.
WMT-News v2019
Toms
Esperanto
ist
schon
recht
gut.
Tom's
Esperanto
is
already
rather
good.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konnte
schon
als
Kind
gut
schwimmen.
Even
when
I
was
a
child,
I
was
able
to
swim
well.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
deine
Arbeit
schon
immer
gut
gemacht.
You
always
were
good
at
your
job.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
kann
schon
wirklich
gut
Deutsch?
Who's
really
good
in
German?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
schon
ziemlich
gut
Französisch,
macht
aber
noch
immer
viele
Fehler.
Tom
is
pretty
good
at
French,
but
he
still
makes
a
lot
of
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Es
geht
ihr
schon
wieder
gut
genug,
um
zu
arbeiten.
She
is
now
well
enough
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
schon
gut,
ich
weiß
es.
And
I
won't
have
you
climbing
aboard
the
banker's
special
all
out
of
breath.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
Sie
sprechen
schon
manchmal
sehr
gut.
You
see,
my
boy?
You
speak
well
enough
when
you
want
to.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
gut,
Inspektor.
It's
quite
all
right
Inspector.
OpenSubtitles v2018
Ist
schon
gut,
wir
sind
doch
durchs
Fenster
reingekommen.
It´s
all
right,
the
window
was
just
as
good
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
ist
schon
gut,
Liebes.
Oh,
well,
all
right,
dear.
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
Glyn,
ich
kümmere
mich
um
sie.
All
right,
Glyn,
I'll
take
care
of
her.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schon
alles
gut
werden,
machen
sie
sich
keine
Sorgen.
Everything's
going
to
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
gut,
Ralphy.
It's
all
right,
Ralphy.
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
wir
lassen
sie
rein.
All
right,
boy.
We'll
let
'em
in.
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
es
ist
alles
unter
Kontrolle.
It's
all
right,
Mrs.
Wilberforce.
Everything's
under
control.
OpenSubtitles v2018