Translation of "Schön und gut" in English

Das ist alles schön und gut.
This is all very well.
Europarl v8

Gute Handelsbeziehungen zu Marokko zu pflegen, ist schön und gut.
It all very well to want good trade relations with Morocco.
Europarl v8

Schön und gut, aber dies muß mit Vorbehalt und umsichtig getan werden.
This is fine and good, but it must be conditional and selective.
Europarl v8

Dies ist alles schön und gut, löst aber die heutigen Probleme nicht.
That is all well and good, but it does not solve today's problems.
Europarl v8

Sicherheit ist schön und gut, aber sie reicht nicht aus.
Safety is all well and good, but it is not enough.
Europarl v8

Das klingt alles schön und gut, geradezu hochtrabend.
These are very fine words and they have a good ring to them.
Europarl v8

Das ist schön und gut, aber wir können nicht mehr länger warten.
This is all well and good, but we cannot afford to wait for much longer.
Europarl v8

Ich weiß, schön und gut, aber Sie riskieren zu viel.
I know, that's all very well, but you're taking too many chances.
OpenSubtitles v2018

Freihandelszonen seien zwar schön und gut, aber Arbeitnehmerrechte dürften nicht ignoriert werden.
Free trade zones were all fine and good but labour rights could not be ignored.
TildeMODEL v2018

Das ist alles schön und gut, aber ich habe keinen Gegenkandidaten.
That's all well and good, but I am running unopposed.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja schön und gut, aber wir haben keine Zeit mehr.
That's all well and good, but we don't have enough time.
OpenSubtitles v2018

Das ist al­les schön und gut, aber nun müssen konkrete Ergeb­nisse folgen.
That is one of the ways to follow in establish ing an effective common transport policy in the relatively near future and in the life of this Parliament.
EUbookshop v2

Schön und gut, aber erstmal müssen wir in das verdammte Ding rein.
Yeah, well, that's all well and good, but we still gotta get in the damn joint.
OpenSubtitles v2018

Das ist schön und gut, aber Sie haben versagt.
Well, that's all well and good, but you failed.
OpenSubtitles v2018

Das ist schön und gut, aber du wartest innerhalb des Zauns.
Well, that's, uh... That's well and good, but I think you're gonna stay within the fence.
OpenSubtitles v2018

Schön und gut, aber wir wissen nun, die Boxen sind leer.
This is all very well, but we know the boxes are empty now.
OpenSubtitles v2018

Schön und gut, aber wer bezahlt so viel dafür?
That's all well and good, but who's gonna be able to afford it?
OpenSubtitles v2018

Alles schön und gut, aber ich will die Risse nicht sehen.
Yeah, well, I don't want to see the cracks.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja alles schön und gut.
That's all fine, Judy.
OpenSubtitles v2018

Schön und gut, aber wir machen es andersrum.
That's fine, but you have it backwards.
OpenSubtitles v2018

Schön und gut, aber keiner von uns kann tanzen.
He's going to hack his way in but we guys can't dance!
OpenSubtitles v2018