Translation of "Gut ist" in English
Das
ist
nicht
gelungen,
und
das
ist
gut
so.
They
did
not
succeed
and
that
is
a
good
thing.
Europarl v8
Das
ist
korrigiert,
das
ist
gut.
He
put
that
right,
which
is
a
good
thing.
Europarl v8
Genau
jetzt
wollen
sie
sehen,
wozu
ein
vereintes
Europa
gut
ist.
It
is
precisely
now
that
they
want
to
see
what
the
united
Europe
is
for.
Europarl v8
Doch
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
er
nun
zum
Zenturio-Club
gehört.
But
it
is
good
to
have
him
in
the
centurion
club.
Europarl v8
Teilzeitbeschäftigung
beispielsweise
ist
gut,
wenn
es
die
Wahl
des
Arbeitnehmers
ist.
Part-time
employment,
for
example,
is
fine
when
it
is
the
worker's
choice.
Europarl v8
Vertrauen
ist
gut,
Kontrolle
ist
besser.
Trust
is
good,
control
is
even
better.
Europarl v8
In
Bezug
darauf,
ob
das
Abkommen
gut
genug
ist;
Regarding
whether
the
agreement
is
good
enough;
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
wir
diskutieren,
aber
ohne
Entschließung.
It
is
good
that
we
have
had
a
discussion,
but
one
without
a
resolution.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
denke
ich,
dass
der
Vorschlag
des
Ausschusses
gut
ist.
Nonetheless,
I
think
that
the
Committee's
proposal
is
a
good
one.
Europarl v8
Das
finden
wir
sehr
gut,
das
ist
richtig
so.
We
think
that
is
very
good.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
unsere
Untersuchungskommission
morgen
nach
Belarus
reist.
It
is
good
that,
tomorrow,
our
fact-finding
mission
is
going
to
Belarus.
Europarl v8
Er
ist
wichtig,
und
es
ist
gut,
dass
wir
ihn
haben.
It
is
important
and
it
is
good
that
we
have
it.
Europarl v8
Das
ist
gut,
aber
wir
wünschen
uns
mehr.
All
of
this
is
good,
but
we
would
like
to
see
more
being
done.
Europarl v8
Selbstkritik
ist
gut,
aber
treffend
sollte
sie
dann
schon
sein.
Self-criticism
is
good,
but
it
should
then
be
accurate.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
ein
gemeinsames
Neuansiedlungsprogramm
der
EU
geschaffen
worden
ist.
It
is
good
that
a
joint
EU
resettlement
programme
has
been
established.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
der
Frau
ist
gut,
Alkohol
zu
trinken,
ist
schlecht.
Oppression
of
women
is
good,
drinking
alcohol
is
bad.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
wir
diese
jährlichen
Bewertungen
der
Wettbewerbspolitik
vornehmen.
It
is
good
that
we
make
these
annual
assessments
of
competition
policy.
Europarl v8
Die
Idee
der
Kombination
einer
Aufenthaltserlaubnis
und
einer
Arbeitserlaubnis
ist
gut.
The
idea
of
combining
a
residence
permit
and
a
work
permit
is
good.
Europarl v8
Es
ist
meine
Position
als
Vertreter
der
EVP,
dass
das
gut
ist.
My
position,
as
a
representative
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
is
that
this
is
a
good
thing.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
Cassidys
Bericht
in
der
Hauptsache
gut
ist.
I
think
that
Mr
Cassidy's
report
is
good
overall.
Europarl v8
Dieser
Initiativbericht
über
die
öffentlichen
Fernsehdienste
ist
gut.
This
own-initiative
report
on
public
service
television
is
good.
Europarl v8
Auch
dieses
ist
eine
Lösung,
die
erfreulicherweise
für
gut
befunden
worden
ist.
This
is
the
strategy
which
I
am
glad
to
say
has
been
deemed
appropriate.
Europarl v8
Es
ist
gut,
daß
wir
hier
im
Parlament
darauf
aufmerksam
machen.
It
is
right
for
us
here
in
this
House
to
draw
attention
to
it.
Europarl v8
Auch
der
Vorschlag
zur
Durchführung
ist
gut,
ebenso
die
Ausnahmen
von
Sicherheitsanforderungen.
The
proposal
for
implementation
is
also
good,
as
are
the
exemptions
from
the
safety
requirements.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
unterstützt
natürlich
den
Bericht
Linkohr,
der
gut
und
konkret
ist.
Our
group
naturally
supports
the
Linkohr
report,
which
is
an
excellent
concrete
report.
Europarl v8
Die
Union
wird
demokratischer,
das
ist
gut.
The
Union
is
becoming
more
democratic,
I
am
glad
to
say.
Europarl v8
Nun
gut,
dieser
Punkt
ist
auch
in
Betracht
gezogen
worden.
This
concern
has
also
been
met.
Europarl v8
Eine
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
ist
gut.
It
is
good,
given
improved
cooperation.
Europarl v8
Es
ist
gut,
sich
das
immer
vor
Augen
zu
halten.
This
is
worth
bearing
in
mind.
Europarl v8
Egal
wie
gut
ein
Papier
ist,
verbesserungsfähig
ist
und
bleibt
es
immer.
No
matter
how
good
a
paper
is,
it
is
and
always
will
be
capable
of
improvement.
Europarl v8