Translation of "Ist gut" in English

Das ist nicht gelungen, und das ist gut so.
They did not succeed and that is a good thing.
Europarl v8

Das ist korrigiert, das ist gut.
He put that right, which is a good thing.
Europarl v8

Der Grundgedanke der Einführung einer gemeinsamen europäischen Gesellschaftsform für Privatgesellschaften ist sehr gut.
The basic idea of introducing a common European company form for private companies is a very good one.
Europarl v8

Genau jetzt wollen sie sehen, wozu ein vereintes Europa gut ist.
It is precisely now that they want to see what the united Europe is for.
Europarl v8

Die Koexistenz zwischen nationalen und ethnischen Gruppen ist ebenfalls gut geregelt worden.
Coexistence between national and ethnic communities has also been well organised.
Europarl v8

Doch es ist gut zu wissen, dass er nun zum Zenturio-Club gehört.
But it is good to have him in the centurion club.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist es gut, dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde.
It is good that the text has been toned down in this respect.
Europarl v8

Die Erweiterung des Rahmens von energieaufwändigen auf energieverbrauchsrelevante Produkte ist natürlich gut.
To widen the scope from energy-consuming to energy-related products is, of course, good.
Europarl v8

Wenn wir diese Regel ändern möchten, dann ist dies gut so.
If we want to change that rule, then that is fine.
Europarl v8

Teilzeitbeschäftigung beispielsweise ist gut, wenn es die Wahl des Arbeitnehmers ist.
Part-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
Europarl v8

Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Trust is good, control is even better.
Europarl v8

Es ist dennoch sehr gut, dass er hier ist.
It is nevertheless very good that he is here.
Europarl v8

Es ist gut, dass wir diskutieren, aber ohne Entschließung.
It is good that we have had a discussion, but one without a resolution.
Europarl v8

Aus Sicht des Umweltschutzes ist dies gut.
From an environmental point of view, this is a good thing.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz denke ich, dass der Vorschlag des Ausschusses gut ist.
Nonetheless, I think that the Committee's proposal is a good one.
Europarl v8

Es ist gut, dass unsere Untersuchungskommission morgen nach Belarus reist.
It is good that, tomorrow, our fact-finding mission is going to Belarus.
Europarl v8

Er ist wichtig, und es ist gut, dass wir ihn haben.
It is important and it is good that we have it.
Europarl v8

Deswegen ist es gut, dass wir diese gemeinsame Debatte heute führen.
That is why it is good that we are having this joint debate today.
Europarl v8

Das ist gut, aber wir wünschen uns mehr.
All of this is good, but we would like to see more being done.
Europarl v8

Selbstkritik ist gut, aber treffend sollte sie dann schon sein.
Self-criticism is good, but it should then be accurate.
Europarl v8

Es ist gut, dass ein gemeinsames Neuansiedlungsprogramm der EU geschaffen worden ist.
It is good that a joint EU resettlement programme has been established.
Europarl v8

Die Unterdrückung der Frau ist gut, Alkohol zu trinken, ist schlecht.
Oppression of women is good, drinking alcohol is bad.
Europarl v8

Es ist gut, dass wir diese jährlichen Bewertungen der Wettbewerbspolitik vornehmen.
It is good that we make these annual assessments of competition policy.
Europarl v8

Es ist daher gut, dass wir diesen Bericht haben.
It is therefore good that we have this report.
Europarl v8

Die Idee der Kombination einer Aufenthaltserlaubnis und einer Arbeitserlaubnis ist gut.
The idea of combining a residence permit and a work permit is good.
Europarl v8

Es ist meine Position als Vertreter der EVP, dass das gut ist.
My position, as a representative of the European People's Party (Christian Democrats) is that this is a good thing.
Europarl v8

Darüber hinaus ist es sehr gut, dass uns diese Berichte jetzt vorliegen.
It is also a very good thing that these reports are now on the table.
Europarl v8

Wenn sich die Gesundheitssysteme allmählich anpassen, so ist das sehr gut.
If these systems grow towards each other, then that is all very well.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, daß Cassidys Bericht in der Hauptsache gut ist.
I think that Mr Cassidy's report is good overall.
Europarl v8

Dieser Initiativbericht über die öffentlichen Fernsehdienste ist gut.
This own-initiative report on public service television is good.
Europarl v8