Translation of "Ist gut" in English
Das
ist
nicht
gelungen,
und
das
ist
gut
so.
They
did
not
succeed
and
that
is
a
good
thing.
Europarl v8
Das
ist
korrigiert,
das
ist
gut.
He
put
that
right,
which
is
a
good
thing.
Europarl v8
Der
Grundgedanke
der
Einführung
einer
gemeinsamen
europäischen
Gesellschaftsform
für
Privatgesellschaften
ist
sehr
gut.
The
basic
idea
of
introducing
a
common
European
company
form
for
private
companies
is
a
very
good
one.
Europarl v8
Genau
jetzt
wollen
sie
sehen,
wozu
ein
vereintes
Europa
gut
ist.
It
is
precisely
now
that
they
want
to
see
what
the
united
Europe
is
for.
Europarl v8
Die
Koexistenz
zwischen
nationalen
und
ethnischen
Gruppen
ist
ebenfalls
gut
geregelt
worden.
Coexistence
between
national
and
ethnic
communities
has
also
been
well
organised.
Europarl v8
Doch
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
er
nun
zum
Zenturio-Club
gehört.
But
it
is
good
to
have
him
in
the
centurion
club.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
gut,
dass
der
Text
diesbezüglich
abgeschwächt
wurde.
It
is
good
that
the
text
has
been
toned
down
in
this
respect.
Europarl v8
Die
Erweiterung
des
Rahmens
von
energieaufwändigen
auf
energieverbrauchsrelevante
Produkte
ist
natürlich
gut.
To
widen
the
scope
from
energy-consuming
to
energy-related
products
is,
of
course,
good.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
Regel
ändern
möchten,
dann
ist
dies
gut
so.
If
we
want
to
change
that
rule,
then
that
is
fine.
Europarl v8
Teilzeitbeschäftigung
beispielsweise
ist
gut,
wenn
es
die
Wahl
des
Arbeitnehmers
ist.
Part-time
employment,
for
example,
is
fine
when
it
is
the
worker's
choice.
Europarl v8
Vertrauen
ist
gut,
Kontrolle
ist
besser.
Trust
is
good,
control
is
even
better.
Europarl v8
Es
ist
dennoch
sehr
gut,
dass
er
hier
ist.
It
is
nevertheless
very
good
that
he
is
here.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
wir
diskutieren,
aber
ohne
Entschließung.
It
is
good
that
we
have
had
a
discussion,
but
one
without
a
resolution.
Europarl v8
Aus
Sicht
des
Umweltschutzes
ist
dies
gut.
From
an
environmental
point
of
view,
this
is
a
good
thing.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
denke
ich,
dass
der
Vorschlag
des
Ausschusses
gut
ist.
Nonetheless,
I
think
that
the
Committee's
proposal
is
a
good
one.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
unsere
Untersuchungskommission
morgen
nach
Belarus
reist.
It
is
good
that,
tomorrow,
our
fact-finding
mission
is
going
to
Belarus.
Europarl v8
Er
ist
wichtig,
und
es
ist
gut,
dass
wir
ihn
haben.
It
is
important
and
it
is
good
that
we
have
it.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
gut,
dass
wir
diese
gemeinsame
Debatte
heute
führen.
That
is
why
it
is
good
that
we
are
having
this
joint
debate
today.
Europarl v8
Das
ist
gut,
aber
wir
wünschen
uns
mehr.
All
of
this
is
good,
but
we
would
like
to
see
more
being
done.
Europarl v8
Selbstkritik
ist
gut,
aber
treffend
sollte
sie
dann
schon
sein.
Self-criticism
is
good,
but
it
should
then
be
accurate.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
ein
gemeinsames
Neuansiedlungsprogramm
der
EU
geschaffen
worden
ist.
It
is
good
that
a
joint
EU
resettlement
programme
has
been
established.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
der
Frau
ist
gut,
Alkohol
zu
trinken,
ist
schlecht.
Oppression
of
women
is
good,
drinking
alcohol
is
bad.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
wir
diese
jährlichen
Bewertungen
der
Wettbewerbspolitik
vornehmen.
It
is
good
that
we
make
these
annual
assessments
of
competition
policy.
Europarl v8
Es
ist
daher
gut,
dass
wir
diesen
Bericht
haben.
It
is
therefore
good
that
we
have
this
report.
Europarl v8
Die
Idee
der
Kombination
einer
Aufenthaltserlaubnis
und
einer
Arbeitserlaubnis
ist
gut.
The
idea
of
combining
a
residence
permit
and
a
work
permit
is
good.
Europarl v8
Es
ist
meine
Position
als
Vertreter
der
EVP,
dass
das
gut
ist.
My
position,
as
a
representative
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
is
that
this
is
a
good
thing.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
es
sehr
gut,
dass
uns
diese
Berichte
jetzt
vorliegen.
It
is
also
a
very
good
thing
that
these
reports
are
now
on
the
table.
Europarl v8
Wenn
sich
die
Gesundheitssysteme
allmählich
anpassen,
so
ist
das
sehr
gut.
If
these
systems
grow
towards
each
other,
then
that
is
all
very
well.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
Cassidys
Bericht
in
der
Hauptsache
gut
ist.
I
think
that
Mr
Cassidy's
report
is
good
overall.
Europarl v8
Dieser
Initiativbericht
über
die
öffentlichen
Fernsehdienste
ist
gut.
This
own-initiative
report
on
public
service
television
is
good.
Europarl v8