Translation of "Ist nur zulässig" in English
Dieses
Konstrukt
ist
nur
in
XQuery
zulässig.
A
construct
was
encountered
which
is
disallowed
in
the
current
language(%1).
KDE4 v2
Je
Version
ist
nur
ein
Prüfergebnis
zulässig.
Only
authenticated
copies
of
a
test
report
shall
be
submitted.
DGT v2019
Ein
Antrag
ist
nur
zulässig,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Application
shall
only
be
admissible
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Die
Übermittlung
von
Verschlusssachen
durch
Europol
ist
nur
zulässig,
The
transmission
of
classified
information
by
Europol
shall
only
be
permissible
where:
DGT v2019
Ein
Angebot
ist
nur
zulässig,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
Tenders
shall
be
admissible
only
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Ein
Solidaritätsstreik
ist
nur
in
Ausnahmefällen
zulässig,
während
politische
Streiks
rechtswidrig
sind.
In
Greece
trade
disputes
are
legal
as
are
sympathy
strikes
in
support
of
legal
strikes,
when
the
latter
have
consequences
on
the
interests
of
the
sympathy
strikers.
EUbookshop v2
Die
Vergabe
eines
Auftrags
mit
vorläufigen
Preisen
ist
nur
zulässig:
The
award
of
a
provisional
price
contraa
may
only
be
made:
EUbookshop v2
Diese
Behandlung
ist
nur
für
Rotweine
zulässig.
This
treatment
is
only
permissible
for
red
wine.
EuroPat v2
Pro
Sendung
ist
nur
eine
Umleitung
zulässig.
Only
one
reroute
per
package
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
Pro
IP-Adresse
ist
nur
eine
Bewertung
zulässig.
Only
one
rating
per
IP
address
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
dieser
Website
in
fremden
Frames
ist
nur
mit
Erlaubnis
zulässig.
The
presentation
of
this
website
in
external
frames
is
only
permitted
with
written
permission.
ParaCrawl v7.1
Pro
Person
ist
nur
ein
Beutel
zulässig.
1
single
bag
per
person
is
permitted.
CCAligned v1
Die
Übermittlung
der
Daten
ist
nur
an
Strafverfolgungsbehörden
zulässig.
The
data
may
be
transmitted
to
criminal
prosecuting
authorities
only.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verwendung
eines
benzinbetriebenen
Bootsmotors
ist
nur
ein
Elektromotor
zulässig.
Using
a
petrol
powered
boat
engine,
only
electric
motor
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
Pro
Erwachsener
ist
nur
ein
Kleinkind
zulässig.
Only
one
infant
per
adult
is
permitted.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
zulässig,
nur
einen
wesentlichen
Punkt
in
dem
Allseienden
wahrzunehmen?
Is
it
admissible
to
perceive
only
one
essential
point
in
the
All-existing?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
zulässig,
wenn
kein
anderer
Spieler
in
dieser
Wetten
Runde.
This
is
acceptable
only
if
no
other
gamblers
bet
in
that
round.
ParaCrawl v7.1
Zur
Diagnosesicherung
der
Mukoviszidose
ist
nur
die
Chloridmessung
zulässig.
For
making
the
diagnosis
of
CF,
only
the
chloride
value
is
accepted.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
zulässig,
wenn
kein
anderer
Spieler
in
dieser
Runde
wetten.
This
is
allowed
only
if
no
other
gamblers
wager
in
that
round.
ParaCrawl v7.1
Passen
ist
nur
zulässig,
wenn
Sie
nicht
spielen
können.
Passing
is
only
allowed
if
you
are
unable
to
play.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verhalten
der
Sensorvorrichtung
ist
nicht
nur
zulässig
sondern
auch
erwünscht.
This
behavior
of
the
sensor
apparatus
is
not
only
permissible
but
also
desirable.
EuroPat v2
Die
Substitution
ist
nur
zulässig
für
positive
Ableitungen
der
Sprungantwort.
The
substitution
is
only
reliable
for
positive
derivatives
of
the
step
response.
EuroPat v2
Ein
Abzug
des
Skonto-Betrags
ist
nur
zulässig,
wenn
keine
Zahlungsrückstände
vorliegen.
The
cash
discount
amount
may
only
be
deducted
if
there
are
no
outstanding
payments.
ParaCrawl v7.1