Translation of "Ist nicht eingegangen" in English

Auf Form und Inhalt des geplanten Instruments ist bisher noch nicht eingegangen worden.
At this stage the shape and content of the envisaged instrument have not been addressed.
TildeMODEL v2018

Und laut meines Mannes in Houston, ist das Geld nicht eingegangen.
According to my man in Houston, the payment's not there.
OpenSubtitles v2018

Bei Beck ist er nicht darauf eingegangen.
Well, he didn't go for it with Beck.
OpenSubtitles v2018

Auf die genaue Formulierung solcher Ansprüche ist sie nicht näher eingegangen.
He did not go into further detail concerning the exact formulation of such claims.
ParaCrawl v7.1

Viele Meinungen wurden zu diesem Thema vorgetragen, doch Herr Dimas ist nicht darauf eingegangen.
Many opinions were put forward on this subject, but Mr Dimas did not discuss them.
Europarl v8

Das hätte ich gerne ausführlicher gehabt, aber darauf ist leider nicht näher eingegangen worden.
I agree that this is one of the final parts of the process of decolonization.
EUbookshop v2

Auf die Verwendung und Probleme im Zusammenhang mit natürlichen Kältemitteln ist nicht näher eingegangen.
The use of and problems in connection with natural refrigerants are not addressed in detail.
EuroPat v2

Offen: Die Bezahlung via Kreditkarte, PayPal oder Sofortüberweisung ist noch nicht eingegangen.
Open: We have not received the payment via Credit Card, PayPal or Sofortueberweisung.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Punkt - der Kollege Elles ist darauf nicht eingegangen -, der durch Anträge des Kollegen Bourlanges eingeführt wurde.
A final point, which Mr Elles did not mention, is one which was introduced through amendments tabled by Mr Bourlanges.
Europarl v8

Denn Christus ist nicht eingegangen in das Heilige, so mit Händen gemacht ist (welches ist ein Gegenbild des wahrhaftigen), sondern in den Himmel selbst, nun zu erscheinen vor dem Angesicht Gottes für uns;
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
bible-uedin v1

Im Anschluss an die Unterrichtung machten einige Verwender geltend, in der Analyse werde auf die mutmaßlichen nachteiligen Auswirkungen mehrfacher Maßnahmen auf die betroffene Ware, die Gegenstand der vorliegenden Überprüfung ist, nicht eingegangen.
Following the disclosure some users claimed the analysis did not address the claimed adverse impact of the accumulation of measures on the product concerned under the present review.
DGT v2019

Das hat er zwar erwähnt, aber er ist nicht näher darauf eingegangen, abgesehen von einigen offenbar notwendigen Seitenhieben an die Adresse der Opposition.
The Council, as I see it, is not a super-government, besides which governments themselves do not make their deliberations public.
EUbookshop v2

Ein offizielles Hilfeersuchen aus Albanien ist bisher nicht eingegangen, aber gegebenenfalls wird es mit Bestimmt heit in konstruktivem Geist geprüft.
We have not to date received an official request from Albania for aid but if we do we shall undoubtedly view it constructively.
EUbookshop v2

Im Hebräerbrief heißt es dazu: "Christus ist nicht eingegangen in das Heiligtum, das mit Händen gemacht und nur ein Abbild des wahren Heiligtums ist, sondern in den Himmel selbst, um jetzt für uns vor dem Angesicht Gottes zu erscheinen" (Hebräer 9, 24).
In this context, the letter to the Hebrews states: "For Christ has not entered the holy places made with hands, which are copies of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us" (Hebrews 9:24).
ParaCrawl v7.1

Wenn der berichtende Server Zendesk war (wie im obigen Beispiel angegeben ist, zeigt sich die zdsys.com in der From: Adresse), dann handelt es sich sehr wahrscheinlich eine ausgehende E-Mail-Benachrichtigung, die wir versucht haben, zu senden, und ist nicht eingegangen.
If the reporting server was Zendesk (as it is in the example above, evidenced by the zdsys.com found in the From: address), then this is very likely an outbound email notification that we attempted to send that was not received.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse im ersten Quartal 2019 enthalten erfolgsabhängige Zahlungen in Höhe von 11,0 Mio. Euro, im Wesentlichen von Janssen und I-Mab (Q1 2018: 1,8 Mio. Euro), darunter Umsatzbeteiligungen für Tremfya(R) in Höhe von 6,6 Mio. Euro (der Bericht von Janssen für das erste Quartal 2019 ist noch nicht eingegangen).
Revenues for the first quarter of 2019 include EUR 11.0 million for success-based payments received primarily from Janssen and I-Mab (Q1 2018: EUR 1.8 million) including an estimate of royalties on net sales of Tremfya(R) amounting to EUR 6.6 million (royalty report from Janssen for Q1 2019 has not yet been received).
ParaCrawl v7.1

Denn Christus ist nicht eingegangen in das Heiligtum, das mit Händen gemacht und nur ein Abbild des wahren Heiligtums ist, sondern in den Himmel selbst, um jetzt für uns vor dem Angesicht Gottes zu erscheinen.
Comments Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us.
ParaCrawl v7.1

Sinngemäß drückt dies der Apostel auch in Hebr.9:24 aus, wo er sagt: „Denn der Christus ist nicht eingegangen in das mit Händen gemachte Heiligtum, ein Gegenbild des wahrhaftigen, sondern in den Himmel selbst, um jetzt vor dem Angesicht Gottes für uns (d.h. für alle seine Nachfolger) zu erscheinen.“
He refers to it again in Hebrews 9:24, saying, “Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us.”
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren wird jetzt weiter fortgesetzt, wobei der nächste Fehler im Zyklus 14 erkannt wird, weil hier bereits der nächste Zählimpuls hätte eingehen sollen (die Trunkierung von P min springt um einen Zähler hoch, der nächste Zählimpuls ist jedoch noch nicht eingegangen).
The method is now continued further, where the next error is detected in the cycle 14, because here the next counting pulse should already have been input (the truncation of P min is incremented by one counter, but the next counting pulse has not yet been input).
EuroPat v2