Translation of "Dem ist nicht so" in English

Dem ist nicht so, wie zahlreiche Beispiele beweisen.
This is not true, as we can see from numerous examples.
Europarl v8

Dem ist aber noch nicht so (näheres hierzu enthält Anhang 1).
This is not yet the case (see Annex 1 for more details).
TildeMODEL v2018

Ist dem nicht so, Ruth?
Well, has it not, Ruth?
OpenSubtitles v2018

Der Besuch bei dem Naegi Klan ist nicht so wichtig.
Missing the visit to just that one Naigi clan is too trivial to worry about.
OpenSubtitles v2018

Ist dem nicht so, Senator?
Isn't that so, Senator?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, dem ist nicht so.
I guess... not.
OpenSubtitles v2018

Das könnte es, aber dem ist nicht so.
It could be, but it isn't.
OpenSubtitles v2018

Doch dem ist nicht so, das ist Selbstmord.
But there isn't. This is suicide.
OpenSubtitles v2018

Ich deute das als ein Ja, oder ist dem nicht so?
I think that's a yes. Isn't it?
OpenSubtitles v2018

Dem ist nicht so und es kann auch nicht so sein.
Now it is for Parliament to decide that.
EUbookshop v2

Mit Hochachtung, Prinz Dschingim... dem ist vielleicht nicht so.
With deference, Prince Jingim... that may not be true.
OpenSubtitles v2018

Die Lage auf dem Arbeitsmarkt ist gerade nicht so rosig.
Currently, the job market isn't big.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte zwar gerne Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit, aber dem ist nicht so.
I'd like to say I have your undivided attention, but it's not true.
OpenSubtitles v2018

Leider, Agent Hicks, ist dem nicht so.
Unfortunately, Agent Hicks, they are not.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Geist ist es nicht so einfach.
Getting his mind back may not be as easy.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Esel ist es nicht so weit.
Not that much with a mule.
OpenSubtitles v2018

Tja, dem ist nicht so.
Well, we're not demons.
OpenSubtitles v2018

Dem ist nicht so, ehrwürdiger Herr.
That is not the case, my lord.
OpenSubtitles v2018

Ihren Aussagen nach ist dem aber nicht so.
But from what you have said, that is not the case.
Europarl v8

Das mag überflüssig erscheinen, aber dem ist nicht so.
This could seem ridiculous, but it is not at all.
Europarl v8

Dem ist aber nicht so, mein lieber Masochist.
That will win you a masochist's medal, but it is not, in fact, true.
OpenSubtitles v2018

Dem ist nicht so: sie fördern lediglich die Integration des iberischen Raumes.
The committee has therefore unanimously approved the common position.
EUbookshop v2

Aber dem ist nicht so: die Föderalisten knurren, aber akzeptieren Maastricht.
It is time our institutions agreed on this concept and embodied it in the daily life of the Community.
EUbookshop v2

Eine Weiterverfolgung auf dem Arbeitsmarkt ist so nicht möglich.
Every generation is permanently marked by the education system it followed when young.
EUbookshop v2

Dem ist nicht so: Parknasilla hat diesen Prozeß nur eingeleitet.
I indicated that I intended to pay particular attention to this institution.
EUbookshop v2

Dem ist meines Erachtens nicht so.
In my opinion that is not the position.
EUbookshop v2