Translation of "Wenn dem nicht so ist" in English
Wenn
dem
nicht
so
ist,
müssen
Sie
sich
an
Ihr
Fraktionspersonal
wenden.
If
not,
you
will
have
to
speak
to
those
responsible
within
your
group.
Europarl v8
Was
folgt,
wenn
dem
nicht
so
ist?
If
it
is
not,
what
next?
Europarl v8
Wenn
dem
nicht
so
ist,
sollten
die
Abgeordneten
gegen
diese
Richtlinie
stimmen.
If
not,
then
Members
should
vote
against
this
directive.
Europarl v8
Wenn
dem
nicht
so
ist,
sollten
Korrekturmechanismen
in
Gang
gesetzt
werden.
If
it
is
not,
mechanisms
will
have
to
be
implemented
in
order
to
correct
the
situation.
Europarl v8
Aber
wenn
dem
nicht
so
ist,
dann
bist
du
in
Schwierigkeiten.
But
if
it's
the
other
thing,
well,
you're
in
a
bit
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
wenn
dem
nicht
so
ist,
interne
Untersuchungen
säen
Misstrauen.
And
even
if
it's
not,
internal
investigations
are
divisive.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre...
wenn
dem
nicht
so
ist?
What
if...
What
if
this
is
different?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
gut,
wenn
dem
nicht
so
ist.
Okay.
Good.
I
mean,
if
it's
not.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
dem
nicht
so
ist?
What
if
they
haven't?
OpenSubtitles v2018
Verb
sei
reflexiv,
wenn
dem
nicht
so
ist.
This
may
give
the
false
impression
that
a
Portuguese
verb
is
pronominal
when
it
is
not.
Wikipedia v1.0
Wenn
dem
nicht
so
ist,
kann
es
keine
Lösung
geben.
If
not
we
fail,
there
can
be
no
solution.
QED v2.0a
Wenn
dem
nicht
so
ist,
waren
Sie
erfolgreich!
If
not,
you
were
successful!
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
ergänze
die
bevorzugte
Quelle
im
Canonical
URL-Feld.
If
it’s
not,
add
a
link
to
the
preferred
resource
in
the
Canonical
URL
field.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
musst
Du
weiter
an
Deinem
Pitch
arbeiten.
If
you’re
not
reaching
that,
keep
tweaking
until
you
do.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
ist
hier
eine
Anleitung
zum
Thema.
If
not,
here’s
howto
do
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
muss
er
gestartet
werden.
If
it's
not
you
must
start
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
ist
Ihr
Browser
nicht
unicodefähig.
If
this
is
not
the
case,
your
browser
is
not
Unicode
capable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
dann
erheben
wir
unsere
Stimme.
If
they
are
not,
we
will
speak
up
about
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
dann
hast
Du
was
verpasst.
If
you
haven’t,
you’re
missing
out.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
solltest
Du
jetzt
sofort
damit
anfangen.
If
you
aren’t,
chances
are
you
probably
plan
to
start
soon.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
habt
ihr
wahrscheinlich
eine
Einstellung
vergessen.
If
this
does
not
apply,
you
probably
forgot
a
setting.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
wird
der
Eintrag
nicht
angezeigt.
If
no,
then
the
item
is
not
displayed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
nicht
so
ist,
bieten
wir
dem
betreffenden
Staat
eine
privilegierte
Partnerschaft
an.
If
that
is
not
the
case
then
we
are
offering
the
State
concerned
a
privileged
partnership.
Europarl v8
Aber
wenn
dem
nicht
so
ist,
sollten
wir
nicht
versuchen,
das
zu
akzeptieren?
But
if
that's
not
to
be,
then
shouldn't
we
try
to
get
back
to
normal?
OpenSubtitles v2018
Wenn
dem
noch
nicht
so
ist,
gibt
es
vielleicht
bei
Sponsoren
noch
mehr
Unterstützung.
If
not
so
yet,
sponsors
may
give
you
additional
financial
support.
QED v2.0a
Wenn
dem
nicht
so
ist,
ist
unser
selbst
erklärter
Anti-Rassismus
keinen
Penny
wert.
For
if
not,
our
self-declared
anti-racism
is
not
worth
a
penny
.
ParaCrawl v7.1