Übersetzung für "Wenn dem nicht so ist" in Englisch

Wenn dem nicht so ist, müssen Sie sich an Ihr Fraktionspersonal wenden.
If not, you will have to speak to those responsible within your group.
Europarl v8

Was folgt, wenn dem nicht so ist?
If it is not, what next?
Europarl v8

Wenn dem nicht so ist, sollten die Abgeordneten gegen diese Richtlinie stimmen.
If not, then Members should vote against this directive.
Europarl v8

Wenn dem nicht so ist, sollten Korrekturmechanismen in Gang gesetzt werden.
If it is not, mechanisms will have to be implemented in order to correct the situation.
Europarl v8

Aber wenn dem nicht so ist, dann bist du in Schwierigkeiten.
But if it's the other thing, well, you're in a bit of trouble.
OpenSubtitles v2018

Und selbst wenn dem nicht so ist, interne Untersuchungen säen Misstrauen.
And even if it's not, internal investigations are divisive.
OpenSubtitles v2018

Was wäre... wenn dem nicht so ist?
What if... What if this is different?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, gut, wenn dem nicht so ist.
Okay. Good. I mean, if it's not.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn dem nicht so ist?
What if they haven't?
OpenSubtitles v2018

Verb sei reflexiv, wenn dem nicht so ist.
This may give the false impression that a Portuguese verb is pronominal when it is not.
Wikipedia v1.0

Wenn dem nicht so ist, kann es keine Lösung geben.
If not we fail, there can be no solution.
QED v2.0a

Wenn dem nicht so ist, waren Sie erfolgreich!
If not, you were successful!
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, ergänze die bevorzugte Quelle im Canonical URL-Feld.
If it’s not, add a link to the preferred resource in the Canonical URL field.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, musst Du weiter an Deinem Pitch arbeiten.
If you’re not reaching that, keep tweaking until you do.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, ist hier eine Anleitung zum Thema.
If not, here’s howto do it.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, muss er gestartet werden.
If it's not you must start it.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, ist Ihr Browser nicht unicodefähig.
If this is not the case, your browser is not Unicode capable.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, dann erheben wir unsere Stimme.
If they are not, we will speak up about it.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, dann hast Du was verpasst.
If you haven’t, you’re missing out.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, solltest Du jetzt sofort damit anfangen.
If you aren’t, chances are you probably plan to start soon.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, habt ihr wahrscheinlich eine Einstellung vergessen.
If this does not apply, you probably forgot a setting.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, wird der Eintrag nicht angezeigt.
If no, then the item is not displayed.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem nicht so ist, bieten wir dem betreffenden Staat eine privilegierte Partnerschaft an.
If that is not the case then we are offering the State concerned a privileged partnership.
Europarl v8

Aber wenn dem nicht so ist, sollten wir nicht versuchen, das zu akzeptieren?
But if that's not to be, then shouldn't we try to get back to normal?
OpenSubtitles v2018

Wenn dem noch nicht so ist, gibt es vielleicht bei Sponsoren noch mehr Unterstützung.
If not so yet, sponsors may give you additional financial support.
QED v2.0a

Wenn dem nicht so ist, ist unser selbst erklärter Anti-Rassismus keinen Penny wert.
For if not, our self-declared anti-racism is not worth a penny .
ParaCrawl v7.1