Translation of "Ist nötig" in English

Seitens der Medien ist eine Zusammenarbeit nötig.
Cooperation is needed from the media.
Europarl v8

Nötig ist jedoch eine bessere Koordination zwischen ihnen.
However, what is needed is better coordination between them.
Europarl v8

Es ist nötig, Geschlechtergleichstellung und soziale Rechte am Arbeitsplatz zu gewährleisten.
It is necessary to ensure gender equality and social rights in the workplace.
Europarl v8

Mehr Arbeit ist hier nötig, und diese Angelegenheit muss erklärt werden.
More work is needed, here, and this matter needs to be explained.
Europarl v8

Dennoch ist es nicht nötig, neue Rechtsvorschriften einzuführen.
Nevertheless, there is no need to introduce new legislation.
Europarl v8

Ich kann nicht von mir aus beschließen, daß keine Abstimmung nötig ist.
I cannot decide that a vote is not required.
Europarl v8

Diese Klarheit ist nötig, um gegebenenfalls Probleme beim Gerichtshof zu vermeiden.
We need to be clear about this if we are to avoid problems with any cases that may come before the Court.
Europarl v8

Nötig ist vor allem Mut zur kritischen Überprüfung der bisherigen Politiken der Union.
What is necessary, above all, is the courage to critically examine the policies of the Union so far.
Europarl v8

Ist es wirklich nötig, dass sie erst ihr Leben riskieren müssen?
Is it really necessary that they should have to risk their lives?
Europarl v8

Was nötig ist, ist dieser gute Wille.
What is needed is that good will.
Europarl v8

Statt Ausstiegsstrategien aus den Konjunkturprogrammen und Zwang zur Haushaltskonsolidierung ist Politikwechsel nötig.
Instead of exit strategies for the economic recovery programmes and mandatory budget consolidation, we need a change of policy.
Europarl v8

Bei diesem Anlass ist er nicht nötig.
There is no need on this occasion.
Europarl v8

Das ist ein Mechanismus, der zur Ergänzung des Vertragsrahmens nötig ist.
This is a mechanism which is necessary to complete the framework of the Treaty.
Europarl v8

Deswegen ist es nötig, bestehende Programme auf einzelstaatlicher und EU-Ebene wirksam einzusetzen.
There is a need therefore to leverage existing programmes at national and EU levels.
Europarl v8

Es ist nötig, angesichts der Tatsachen Maßnahmen zu ergreifen.
In view of the facts, measures do need to be taken.
Europarl v8

Harmonisierung ist nur dort zu fordern, wo sie wirklich nötig ist.
Harmonization should be required only where it is genuinely necessary.
Europarl v8

Aber die vorausgehende Frage lautet, ob dies alles nötig ist.
But the preceding question asks whether all this is necessary.
Europarl v8

Drittens hat sie gezeigt, dass eine gemeinsame Energiepolitik nötig ist.
It has revealed, for the third time, the need for a common energy policy.
Europarl v8

Sie sind nüchterner als ich es bin, aber das ist manchmal nötig!
You are more no-nonsense than I am, but sometimes that is necessary!
Europarl v8

Eine gute Medienstrategie ist sicherlich nötig, um auf SOLVIT aufmerksam zu machen.
A good media strategy is certainly needed in order to raise awareness of SOLVIT.
Europarl v8

Es ist nötig, ihn zu beenden, und er muss beendet werden.
It needs to be stopped and it must be stopped.
Europarl v8

Eine bessere Zusammenarbeit bei der Reaktion auf Pandemien ist nötig.
Better cooperation is needed in the response to pandemics.
Europarl v8

Auch hier ist es nicht nötig, einen großangelegten Umstrukturierungsplan durchzuführen.
That too would not require a major reconversion plan.
Europarl v8

Unabhängigkeit ist erforderlich, aber auch ein parlamentarischer Dialog ist nötig.
Independence is a proper issue, but we also need to have Parliamentary dialogue.
Europarl v8

Meinen Sie, es ist nötig, über den Vorschlag abzustimmen?
Do you think it is necessary to vote on the proposal?
Europarl v8

Ich kann Ihnen natürlich eine Menge Zahlen nennen, falls dies nötig ist.
I can, of course, provide you with a lot of numbers if needed.
Europarl v8

Es ist nicht nötig, Afrika zu kontrollieren.
Africa does not need to be controlled.
Europarl v8

Das ist nötig, um eine Anhäufung von Ungleichgewichten zu vermeiden.
This is needed to prevent an accumulation of imbalances.
Europarl v8

Es ist nötig, auch nach einer Rezession hart zu arbeiten.
It is necessary to work hard following a recession.
Europarl v8

Das Parlament meint, dass ein Konvent nicht nötig ist.
Parliament responds that there is no need.
Europarl v8