Translation of "Ist mit dabei" in English
Der
dänische
Ratsvorsitz
ist
dabei
mit
gutem
Beispiel
vorangegangen.
The
Danish
Presidency
has
set
a
good
example
in
this.
Europarl v8
Die
Saison
der
internationalen
Filmfestspiele
läuft
auf
Hochtouren
und
Luxemburg
ist
mit
dabei.
The
season
of
the
international
film
festivals
is
going
full
speed
and
Luxembourg
is
right
in
the
middle
of
it.
ELRA-W0201 v1
Luxemburg
ist
seit
2000
mit
dabei,
und
zwar
mit
Erfolg:
The
Grand
Duchy
has
been
taking
part
since
2000,
and
it's
a
very
successful
event:
ELRA-W0201 v1
Die
Barroso-Kommission
ist
mit
großer
Entschlossenheit
dabei,
diesen
Zustand
zu
beseitigen.
The
Barroso
Commission
is
determined
to
put
this
right.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sicher,
er
ist
schon
mit
dabei.
I'm
sure
he's
already
on
it.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hier
ist
mit
Herz
dabei.
Everyone
is
committed
to
the
film.
OpenSubtitles v2018
Wie
nett
sie
ist
und
dabei
mit
ihren
Haaren
spielt!
She's
all
friendly!
Talking
to
him,
playing
with
her
hair.
OpenSubtitles v2018
Cajun,
wow,
der
ist
auch
mit
dabei?
Cajun,
wow,
you
got
him
involved?
OpenSubtitles v2018
Seine
Einheit
wird
nach
Afghanistan
verlegt
und
er
ist
nicht
mit
dabei.
His
unit
is
being
redeployed
to
Afghanistan,
and
he's
not
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
meine
Freundin
ist
mit
dabei.
I
thought
I
had
a
bitch
that
was
down
with
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Professor
Bradbury,
Professor
Katz,
auch
Mac
ist
mit
dabei.
Professor
Bradbury,
Professor
Katz,
even
Mac
gets
a
mention.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wenn
es
dem
Studio
gefällt,
ist
er
mit
dabei.
I
think
if
the
studio
likes
it
he'll
jump.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mit
dabei
bei
dieser
Barksdale-Sache.
He's
with
us
on
this
Barksdale
thing.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
er
ist
mit
Eifer
dabei.
Well,
he's
enthusiastic.
OpenSubtitles v2018
Die
Codescheibe
1
ist
dabei
mit
einer
lichtundurchlässigen
Schicht
überzogen.
A
code
disk
1
to
be
inscribed
is
coated
with
an
opaque
layer.
EuroPat v2
Die
Hülse
ist
dabei
mit
Vorteil
in
Umfangsrichtung
elastisch
ausgebildet.
Advantageously,
the
sleeve
is
elastic
in
the
circumferential
direction.
EuroPat v2
Die
Vorlaufleitung
ist
dabei
mit
40
und
die
Rücklaufleitung
mit
41
bezeichnet.
The
feed
pipe
is
indicated
by
40
and
the
return
pipe
by
41.
EuroPat v2
Der
Gehrungswinkel
ist
dabei
mit
B
bezeichnet.
The
miter
angle
is
designated
with
reference
symbol
?.
EuroPat v2
Die
Schwenkachse
des
Anschlagslineals
ist
dabei
mit
größerem
Abstand
von
der
Sägeebene
vorgesehen.
The
pivot
axis
of
the
graduated
fence
is
here
given
a
greater
spacing
from
the
saw
plane.
EuroPat v2
Die
Beschleunigungsrichtung
ist
dabei
mit
dem
Pfeil
b
angedeutet.
The
acceleration
direction
is
indicated
by
the
arrow
B
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Jedes
Aggregat
ist
dabei
mit
einem
Kolben
mit
einer
Eindringspitze
ausgerüstet.
Every
such
unit
is
thereby
provided
with
a
piston
having
a
penetrating
tip.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
ist
dabei
mit
einer
ebenen
Abdeckplatte
verschlossen.
The
base
plate
is
closed
off
by
a
planar
covering
plate.
EuroPat v2
Der
Badspiegel
der
im
Badbehälter
Bb
enthaltenen
Elektrolytlösung
ist
dabei
mit
Bsp
bezeichnet.
The
bath
level
of
the
electrolyte
solution
contained
in
the
bath
container
Bb
is
thereby
referenced
Bsp.
EuroPat v2
Ein
vorderes
Ende
der
Motorwelle
16
ist
dabei
mit
einem
Antriebsritzel
18
versehen.
A
front
end
of
the
motor
shaft
16
is
provided
with
a
drive
pinion
18.
EuroPat v2
Der
Werkzeugträger
9
ist
dabei
mit
seinem
Außenrohr
in
einer
Führung
24
zentriert.
The
tool
carrier
9
is,
thus,
centered
with
its
outer
pipe
in
a
guide
means
24.
EuroPat v2
Der
Hohlraum
des
Zapfens
4"a
ist
dabei
mit
einer
Dichtung
25
gefüttert.
The
bore
of
stud
4"a
is
lined
with
a
seal
25.
EuroPat v2
Eine
Schwenkposition
ist
dabei
mit
Position
34'
bezeichnet.
One
tilting
position
is
referenced
as
position
34'.
EuroPat v2