Translation of "Ist mit dabei" in English

Der dänische Ratsvorsitz ist dabei mit gutem Beispiel vorangegangen.
The Danish Presidency has set a good example in this.
Europarl v8

Die Saison der internationalen Filmfestspiele läuft auf Hochtouren und Luxemburg ist mit dabei.
The season of the international film festivals is going full speed and Luxembourg is right in the middle of it.
ELRA-W0201 v1

Luxemburg ist seit 2000 mit dabei, und zwar mit Erfolg:
The Grand Duchy has been taking part since 2000, and it's a very successful event:
ELRA-W0201 v1

Die Barroso-Kommission ist mit großer Entschlossenheit dabei, diesen Zustand zu beseitigen.
The Barroso Commission is determined to put this right.
TildeMODEL v2018

Ich bin sicher, er ist schon mit dabei.
I'm sure he's already on it.
OpenSubtitles v2018

Jeder hier ist mit Herz dabei.
Everyone is committed to the film.
OpenSubtitles v2018

Wie nett sie ist und dabei mit ihren Haaren spielt!
She's all friendly! Talking to him, playing with her hair.
OpenSubtitles v2018

Cajun, wow, der ist auch mit dabei?
Cajun, wow, you got him involved?
OpenSubtitles v2018

Seine Einheit wird nach Afghanistan verlegt und er ist nicht mit dabei.
His unit is being redeployed to Afghanistan, and he's not going.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, meine Freundin ist mit dabei.
I thought I had a bitch that was down with this shit.
OpenSubtitles v2018

Professor Bradbury, Professor Katz, auch Mac ist mit dabei.
Professor Bradbury, Professor Katz, even Mac gets a mention.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wenn es dem Studio gefällt, ist er mit dabei.
I think if the studio likes it he'll jump.
OpenSubtitles v2018

Er ist mit dabei bei dieser Barksdale-Sache.
He's with us on this Barksdale thing.
OpenSubtitles v2018

Na ja, er ist mit Eifer dabei.
Well, he's enthusiastic.
OpenSubtitles v2018

Die Codescheibe 1 ist dabei mit einer lichtundurchlässigen Schicht überzogen.
A code disk 1 to be inscribed is coated with an opaque layer.
EuroPat v2

Die Hülse ist dabei mit Vorteil in Umfangsrichtung elastisch ausgebildet.
Advantageously, the sleeve is elastic in the circumferential direction.
EuroPat v2

Die Vorlaufleitung ist dabei mit 40 und die Rücklaufleitung mit 41 bezeichnet.
The feed pipe is indicated by 40 and the return pipe by 41.
EuroPat v2

Der Gehrungswinkel ist dabei mit B bezeichnet.
The miter angle is designated with reference symbol ?.
EuroPat v2

Die Schwenkachse des Anschlagslineals ist dabei mit größerem Abstand von der Sägeebene vorgesehen.
The pivot axis of the graduated fence is here given a greater spacing from the saw plane.
EuroPat v2

Die Beschleunigungsrichtung ist dabei mit dem Pfeil b angedeutet.
The acceleration direction is indicated by the arrow B in FIG. 1.
EuroPat v2

Jedes Aggregat ist dabei mit einem Kolben mit einer Eindringspitze ausgerüstet.
Every such unit is thereby provided with a piston having a penetrating tip.
EuroPat v2

Die Grundplatte ist dabei mit einer ebenen Abdeckplatte verschlossen.
The base plate is closed off by a planar covering plate.
EuroPat v2

Der Badspiegel der im Badbehälter Bb enthaltenen Elektrolytlösung ist dabei mit Bsp bezeichnet.
The bath level of the electrolyte solution contained in the bath container Bb is thereby referenced Bsp.
EuroPat v2

Ein vorderes Ende der Motorwelle 16 ist dabei mit einem Antriebsritzel 18 versehen.
A front end of the motor shaft 16 is provided with a drive pinion 18.
EuroPat v2

Der Werkzeugträger 9 ist dabei mit seinem Außenrohr in einer Führung 24 zentriert.
The tool carrier 9 is, thus, centered with its outer pipe in a guide means 24.
EuroPat v2

Der Hohlraum des Zapfens 4"a ist dabei mit einer Dichtung 25 gefüttert.
The bore of stud 4"a is lined with a seal 25.
EuroPat v2

Eine Schwenkposition ist dabei mit Position 34' bezeichnet.
One tilting position is referenced as position 34'.
EuroPat v2