Translation of "Ist in gefahr" in English
Das
Leben
von
Taslima
Nasreen
ist
also
erneut
in
Gefahr.
So
Taslima
Nasreen's
life
is
once
again
in
danger.
Europarl v8
Das
Überleben
der
Milcherzeuger
ist
jetzt
ernsthaft
in
Gefahr.
The
survival
of
milk
producers
is
now
seriously
under
threat.
Europarl v8
Der
Friedensprozeß
ist
also
erneut
in
Gefahr.
The
peace
process
is
thus,
once
again,
in
jeopardy.
Europarl v8
Gerade
die
Slowakei
ist
in
Gefahr,
isoliert
zu
werden.
The
Slovak
Republic
is
in
fact
in
danger
of
being
isolated.
Europarl v8
Die
Privatsphäre
des
Menschen
ist
immer
mehr
in
Gefahr.
People's
privacy
is
in
ever-increasing
danger.
Europarl v8
Der
zivile
Aufbau
ist
in
großer
Gefahr.
The
civilian
awakening
is
at
serious
risk.
Europarl v8
Es
gab
zahlreiche
Todesfälle
und
die
Gesundheit
tausender
Menschen
ist
in
Gefahr.
Many
deaths
have
been
recorded,
while
the
health
of
thousands
of
people
is
at
risk.
Europarl v8
Die
Medienfreiheit
ist
ebenfalls
in
Gefahr.
Media
freedom
is
also
under
assault.
Europarl v8
Der
Ultraliberalismus
marschiert
im
Sturmschritt,
der
öffentliche
Dienst
ist
in
Gefahr.
Ultra-liberalism
is
now
charging
ahead,
and
public
service
is
in
danger.
Europarl v8
Ihr
Leben
ist
in
höchster
Gefahr.
Their
very
life
is
in
danger.
Europarl v8
Dann
ist
die
Freiheit
in
Gefahr.
That
is
when
freedom
is
at
risk.
Europarl v8
Das
dänische
Tarifmodell
ist
in
Gefahr.
It
is
the
Danish
model
for
agreements
that
is
in
danger.
Europarl v8
Wir
brauchen
ihn,
das
Weltklima
ist
in
Gefahr.
It
is
a
necessity,
because
the
global
climate
is
under
threat.
Europarl v8
Die
Volksgesundheit
ist
wirklich
in
Gefahr.
Public
health
is
genuinely
threatened.
Europarl v8
Aber
das
europäische
Sozialmodell,
die
soziale
Marktwirtschaft
ist
in
Gefahr.
What
is
in
danger,
though,
is
the
European
social
model,
the
social
market
economy.
Europarl v8
Die
Schaffung
eines
lebensfähigen
palästinensischen
Staates
ist
zumindest
in
Gefahr.
The
creation
of
a
viable
Palestinian
State
is,
at
least,
at
risk.
Europarl v8
Der
Wohlstand
in
Europa
ist
in
Gefahr.
Europe's
prosperity
is
under
threat.
Europarl v8
Die
dritte
Freiheit
–
die
der
Dienstleistungen
–
ist
ebenfalls
in
Gefahr.
The
third
freedom,
of
the
provision
of
services,
is
also
at
risk.
Europarl v8
Nehmen
diese
beiden
Gruppen
überhand,
ist
die
Demokratie
in
Gefahr.
If
we
have
more
of
these
two
groups
of
people
then
democracy
is
at
risk.
GlobalVoices v2018q4
Man
weiß,
das
eigene
Leben
ist
in
Gefahr.
You
know
your
life
is
on
the
line.
TED2020 v1
Ihr
Leben
ist
in
großer
Gefahr.
Her
life
is
in
grave
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
sein
Leben
ist
in
Gefahr.
I
think
his
life
is
in
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Leben
dieses
Patienten
ist
in
Gefahr.
This
patient's
life
is
in
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Tom,
dein
Leben
ist
in
Gefahr.
Tom,
your
life's
in
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Das
australische
Große
Barriereriff
ist
in
Gefahr.
Australia's
Great
Barrier
Reef
is
in
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
Burg
von
Romualdo
und
Fantaghirò
ist
in
Gefahr.
He
is
powerful
enough
to
revive
Fantaghirò
when
she
dies.
Wikipedia v1.0
Der
Leader
ist
jedoch
in
keiner
Gefahr.
The
leader
is,
however,
in
no
danger.
Wikipedia v1.0
Ein
gesamtes
Bildungssystem
ist
in
Gefahr.
An
entire
education
system
is
under
threat.
News-Commentary v14
Doch
das
Meiste
davon
ist
inzwischen
ernsthaft
in
Gefahr.
But
most
of
these
gains
are
now
seriously
threatened.
News-Commentary v14