Translation of "Ist im gegensatz zu" in English

Sie ist Überfluss im Gegensatz zu Mangel.
It is abundance, as opposed to scarcity.
TED2020 v1

Der Terios ist im Gegensatz zu seinen Vorgängermodellen – ausschließlich fünftürig erhältlich.
The Daihatsu Terios and Toyota Rush are available only with the long wheelbase in Indonesia.
Wikipedia v1.0

Der Hinduismus in Österreich ist im Gegensatz zu anderen Glaubensgemeinschaften offiziell wenig organisiert.
Hinduism is a minority religion in Austria, and according to the 2001 census, it was the religion of 3629 people.
Wikipedia v1.0

Maltepe ist im Gegensatz zu anderen Istanbuler Stadtteilen eine ruhige Gegend.
Maltepe is also home to one of the largest Mosques in Istanbul.
Wikipedia v1.0

Die Energieverteilung der Konversionselektronen ist im Gegensatz zu der von formula_12-Elektronen monoenergetisch.
This is a restatement of the equivalent laws of conservation of energy and conservation of mass.
Wikipedia v1.0

Ihr neuer Roman ist wirklich interessant im Gegensatz zu ihrem letzten.
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Zivilgesellschaft ist im Gegensatz zu einer nicht zivilen, autoritären Gesellschaft definiert.
A civil society is defined as such in contrast to a non-civil to an authoritarian one.
TildeMODEL v2018

Eine Zivilgesellschaft ist im Gegensatz zu einer nicht zivilen, autoritären Gesell­schaft definiert.
A civil society is defined as such in contrast to a non-civil to an authoritarian one.
TildeMODEL v2018

Robie ist im Gegensatz zu den anderen MiIchgesichtern ein echter Mann.
His name is Robie, and, for my money, he's a real man... not one of those milksops you generally take up with.
OpenSubtitles v2018

Eishockey ist im Gegensatz zu Tennis ein aggressives Spiel.
Hockey is an aggressive game. It's not like tennis, right?
OpenSubtitles v2018

Alles was ich habe, ist Zeit... im Gegensatz zu Ihnen.
All I have is time, unlike you.
OpenSubtitles v2018

Marty ist im Gegensatz zu dir kein richtiger Mann.
Marty's not enough of a man for me.
OpenSubtitles v2018

Und er ist unersetzlich, im Gegensatz zu dir.
And it's irreplaceable, unlike you.
OpenSubtitles v2018

Ihre Schrift ist furchtbar, im Gegensatz zu ihrem hübschen Gesicht.
Her writing is a total mess unlike her pretty face
OpenSubtitles v2018

Unser Vorschlag ist im Gegensatz zu manchen Behauptungen nicht der schwierigste Weg.
For the record, as rapporteur, I should like to read into the record of the House the text of the agreement which will constitute the letter of exchange from the Commission.
EUbookshop v2

Vorarlberg ist im Gegensatz zu den übrigen Gebieten Österreichs kaum betroffen.
Vorarlberg is somewhat less affectedthan the rest of Austria. In Italy, the Alpine regions,
EUbookshop v2

Die Anordnung ist dabei jedoch, im Gegensatz zu den Anordnungen der Fig.
However, in contrast to the embodiments of FIGS.
EuroPat v2

Der Stromfluß ist im Gegensatz zu der Anordnung gemäß der Fig.
However, in contrast to the arrangement of FIG.
EuroPat v2

Ferner ist es im Gegensatz zu Polyvinylalkohol auch im alkalischen Medium gut löslich.
Furthermore, contrary to polyvinyl alcohol it is readily soluble also in the alkaline medium.
EuroPat v2

Nordzucker ist, im Gegensatz zu ihrem Wettbewerber Südzucker, nicht börsennotiert.
In contrast to its competitor Südzucker AG, Nordzucker AG is not listed at a stock exchange.
WikiMatrix v1

Co-Br ist im Gegensatz zu Li-BR ein verzweigter Kautschuk.
In contrast to Li-BR, Co-BR is a branched rubber.
EuroPat v2

Borsäure ist im Gegensatz zu AI(OH) 3 in Wasser löslich.
Boric acid, on the other hand, is water-soluble, unlike Al(OH)3.
EuroPat v2

Ausserdem ist im Gegensatz zu der schematischen Darstellung nach Fig.
Also in contrast to the diagrammatic representation of FIG.
EuroPat v2

5C ist im Gegensatz zu Fig.
5C, in contrast to FIG.
EuroPat v2

Eine derartige Testschicht ist im Gegensatz zu Geweben und Vliesen formstabil.
In contradistinction to fabrics and fleece, such a test layer is form-stable.
EuroPat v2