Translation of "Im gegensatz zu vorher" in English
Im
Gegensatz
zu
vorher
werden
die
O-Ringe
hier
vollautomatisch
ausgebürstet.
Unlike
the
procedure
we
used
before,
the
O
rings
are
brushed
out
fully
automatically.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
nun
im
Gegensatz
zu
vorher
offiziell
festgehalten,
daß
Mittel
erforderlichenfalls
zurückgezahlt
werden
sollen.
Further,
formal
provision
is
now
made,
where
it
was
previously
lacking,
for
what
ever
refunds
may
turn
out
to
be
necessary.
EUbookshop v2
Das
flüssige
Harz
enthält
im
Gegensatz
zu
der
vorher
aufgetragenen
Beschichtungsmasse
keine
Beimischung
von
abrasiven
Partikeln.
The
liquid
resin
in
the
coater
6
does
not
contain
any
abrasive
particles.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
vorher
sind
aber
keine
statischen
Mischer
zwischen
die
wabenförmigen
Festkörper
eingebaut.
In
contrast
to
the
previous
case,
no
static
mixers
are
installed
between
the
solid
honeycomb
elements.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
vorher
bestehenden
DNA-Sequenzierungsverfahren
beruhte
Nyréns
Pyrosequenzierungsmethode
nicht
auf
einer
radioaktiven
Markierung.
Unlike
the
existing
DNA-sequencing
procedures
at
the
time,
Nyrén's
Pyrosequencing
method
did
not
resort
to
radioactive
labelling.
ParaCrawl v7.1
Die
Speicherung
der
Behälter
erfolgt
somit
im
Gegensatz
zu
den
vorher
beschriebenen
Ausführungsformen
in
vertikaler
Richtung.
Buffering
the
containers
thus
occurs
in
the
vertical
direction,
in
contrast
to
the
embodiments
described
previously.
EuroPat v2
Nach
mittlerweile
5
Wochen
Anwendung
konnte
ich
im
Gegensatz
zu
vorher
eine
Verbesserung
feststellen.
After
meanwhile
5
weeks
application
I
could
notice
an
improvement
in
contrast
to
before.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
persönlich
Schwierigkeiten
damit,
aber
das
ist
eine
Entscheidung
des
Ausschusses
für
Fischerei,
und
er
stellt
im
Gegensatz
zu
vorher
meines
Erachtens
einen
Fortschritt
dar.
I
have
personal
difficulties
with
it
but
this
is
the
Fisheries
Committee's
decision
and
I
think
it
is
an
advance
on
what
we
have
had
before.
Europarl v8
Das
Vertrauen
bildet
einen
entscheidenden
Antrieb
für
Investitions-
und
Kaufentscheidungen,
aber
im
Gegensatz
zu
den
vorher
genannten
Faktoren
ist
es
ein
subjektiver
Wert,
der
auf
der
Gesamtheit
der
Nachrichten,
Wahrnehmungen
und
Informationen
beruht,
die
die
Wirtschaftsakteure
erhalten.
Confidence
is
a
key
driver
of
investment
and
purchase
decisions,
but
unlike
the
previous
factors,
it
is
a
subjective
value
that
is
based
on
the
overall
messages,
perceptions
and
information
received
by
economic
operators.
Europarl v8
Ich
habe
unter
anderem
für
die
Änderungsanträge
gestimmt,
die
eine
Beschränkung
der
Richtlinie
auf
67
Flughäfen
(im
Gegensatz
zu
den
vorher
betroffenen
ca.
150
Flughäfen)
vorsehen.
Along
with
others,
I
voted
for
the
amendments
limiting
the
directive
to
67
airports
(compared
to
around
150
which
would
have
been
affected
before).
Europarl v8
Sie
vertraten
einen
immensen
Fortschritt
im
Gegensatz
zu
dem
was
vorher
auf
den
Markt
war
bei
Leyland
oder
anderswo.
"They
represented
an
immense
advance
on
what
had
gone
before,
either
at
Leyland
or
elsewhere.
Wikipedia v1.0
Es
soll
nochmals
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Gateflächen
der
MOS-Kondensatoren
IT
1
bzw.
IT
2
nur
den
sechzehnten
Teil
der
Gatefläche
des
zweiten
Verdopplertopfes
VT
*
bzw.
des
Summationstopfes
ST
betragen
und
daß
in
den
Summationstopf
ST
im
Gegensatz
zu
dem
vorher
beschriebenen
Fall
a)
keine
Ladung
übertragen
ist,
was
man
aufgrund
des
Nichtansprechens
des
Komparators
K
5
erkennt.
It
should
be
pointed
out
once
more
that
the
gate
areas
of
the
MOS
capacitors
IT1
and
IT2,
respectively,
cover
only
one-sixteenth
of
the
gate
area
of
the
second
doubler
cup
VT*
or
the
summing
cup
ST,
and
that
no
charge
is
transferred
in
the
summing
cup
ST,
contrary
to
the
case
(a)
described
above,
which
is
recognized
by
the
lack
of
response
of
the
comparator
K5.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
vorher
genannten
Beispielen
hat
sich
der
Zustrom
der
Asylsuchenden
deutlich
verringert,
mit
Ausnahme
von
Spanien,
Portugal
und
Belgien.
As
in
the
case
of
family
immigration,
mixed
marriages
are
now
more
closely
watched
by
the
authorities
of
many
Member
States,
and
new
measures
have
been
adopted
to
limit
the
number
of
such
marriages.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
dem
vorher
dargestellten
Fall
wird
hier
ebenfalls
deutlich,
welche
wichtige
Rolle
für
das
Gelingen
eines
Vorhabens
die
Einbeziehung
der
Betroffenen
in
alle
Phasen
des
Projekts
von
Anfang
an
spielt.
The
course
of
events
throughout
this
project
shows
that
it
is
not
possible
to
confine
oneself
to
matters
of
detail
when
the
intention
is
to
effect
an
improvement
in
working
conditions
as
understood
by
the
workers;
on
the
contrary,
it
is
necessary
to
think
in
several
dimensions.
EUbookshop v2
Sie
vertraten
einen
immensen
Fortschritt
im
Gegensatz
zu
dem,
was
vorher
auf
den
Markt
war
bei
Leyland
oder
anderswo.
"They
represented
an
immense
advance
on
what
had
gone
before,
either
at
Leyland
or
elsewhere.
WikiMatrix v1
Der
andere
Anschluß
15
wird
jedoch
im
Gegensatz
zu
den
vorher
geschilderten
Ausführungsformen
nicht
an
eine
Unterdruckquelle
angeschlossen,
sondern
dient
ausschließlich
bei
der
Reinfusion
des
Blutes
dem
Anschluß
eines
Druckinfusionsbestecks,
von
dem
das
Anschlußrohr
und
der
zugehörige
Dom
eines
Blutfilters
44
angedeutet
sind.
However,
in
contrast
to
the
previously
described
embodiment,
the
other
connection
15,
being
the
upper
connection
in
FIG.
3,
is
not
connected
to
a
reduced
pressure
source,
but
instead
is
used
exclusively
in
the
operation
of
reinfusing
the
blood,
for
connecting
a
pressure
infusion
instrument
of
which
FIG.
3
diagrammatically
indicates
the
connecting
pipe
and
the
associated
dome
portion
of
a
blood
filter
44.
EuroPat v2
Verunreinigungen
können
sich
sowohl
als
Absorptions-
wie
auch
als
Streuzentren
negativ
auf
die
Transparenz
von
Materialien
auswirken,
sind
aber
im
Gegensatz
zu
den
vorher
erwähnten
Faktoren
mittels
technologischer
Maßnahmen,
die
sich
sowohl
auf
die
Polymersynthese
als
auch
auf
die
Polymerverarbeitung
beziehen,
zu
beseitigen.
Impurities
may
adversely
effect
the
transparency
of
materials,
as
centers
of
both
absorption
and
scattering,
but,
in
contrast
to
the
abovementioned
factors,
can
be
eliminated
by
technological
measures
relating
to
both
the
synthesis
and
the
processing
of
the
polymers.
EuroPat v2
Dieser
Vorschlag
steht
demnach
aus
mehreren
Aspekten
sehr
im
Gegensatz
zu
den
vorher
erwähnten
Verfahren,
in
denen
bei
den
genannten
hohen
Temperaturen
und
hohen
Drücken
vielfach
Ausbeuten
von
etwa
99
%
erhalten
werden.
Accordingly,
this
proposal
is
in
several
respects
in
sharp
contrast
to
the
processes
mentioned
above,
in
which
yields
of
about
99%
are
frequently
obtained
at
the
said
high
temperatures
and
high
pressures.
EuroPat v2
Diese
hat
aber
im
Gegensatz
zu
den
vorher
beschriebenen
Gewindespindeln
27
nur
ein
Gewinde
im
einen
Gewindee.
In
contrast
to
the
previously
described
threaded
spindles
27,
threaded
spindle
56
has
only
one
thread.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
bevorzugt
geeignet
sind
solche
PEBA-Polymere,
die
im
Gegensatz
zu
den
vorher
beschriebenen,
statistisch
aufgebaut
sind.
PEBA
polymers
which
are
preferably
suitable
according
to
the
invention
are
those
which,
in
contrast
to
those
described
above,
are
built
up
randomly.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
vorher
jedoch
ist
das
Ausgangs-NAND-Glied
46
des
Prüfschaltnetzes
5'
mit
seinem
Eingang
an
den
Ausgang
des
einen
NICHT-Glieds
42
angeschlossen,
dessen
Eingang
hinwiederum
mit
der
Anschlussklemme
8A
zur
Zuführung
des
kurzen
Prüfeinstellimpulses
verbunden
ist.
Contrary
to
the
above
specifications,
however,
output
NAND-element
46
of
test
combinational
circuit
5'
is
connected
with
its
input
to
the
output
of
the
one
inverter
42
whose
input
in
turn,
is
connected
to
terminal
8A
for
supplying
the
short
test
circuit
forming
pulse.
EuroPat v2
Bei
derartigen
Pumpen
wird
im
Gegensatz
zu
den
vorher
beschriebenen
Druckinfusionsapparaten
die
Offenstellung
durch
ein
Aufeinanderzubewegen
von
Rotor
und
Andruckeinrichtung
und
die
Schließstellung
durch
ein
Voneinanderwegbewegen
erreicht.
In
such
pumps,
in
contrast
to
the
pressure
infusion
apparatuses
of
the
prior
art,
the
open
position
is
achieved
by
a
moving
together
of
the
rotor
and
pressure
means
and
the
closure
position
by
a
moving
apart
thereof.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
vorher
besprochenen
Geräten
handelt
es
sich
bei
den
beiden
letzten
um
solche
für
eine
Zwei-Hand-Bedienung.
Contrary
to
the
appliances
described
above,
the
last
two
are
for
two-hand
operation.
EuroPat v2
Wie
in
Figur
7
gezeigt,
ist
im
Gegensatz
zu
den
vorher
beschriebenen
Ausführungsbeispielen
anstelle
eines
ersten
und
eines
zweiten
Kolbens
ein
gemeinsamer,
doppelt
wirkender
Kolben
20
vorgesehen.
As
illustrated
in
FIG.
7,
in
contrast
to
the
above
described
embodiments,
instead
of
first
and
second
pistons
a
common
double-action
piston
20
is
provided.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
dem
vorher
beschriebenen
Betriebszustand
wird
dann
also
das
durch
die
Mengenmeßvorrichtung
8
ermittelte
Signal
für
die
Härtermenge
zur
Führungsgröße,
dem
die
Lackmenge
als
Regelgröße
folgt.
As
opposed
to
the
operating
state
previously
described
then
the
signal
detected
by
the
quantity
measuring
device
8
for
the
amount
of
hardener
thus
becomes
the
guide
value
which
the
amount
of
paint
follows
as
regulating
value.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
wird
also
in
noch
näher
zu
beschreibender
Weise
die
Ader
an
der
Einrichtung
9'
nur
geklemmt,
im
Gegensatz
zu
den
vorher
beschriebenen
Anordnungen,
bei
denen
die
Einrichtung
9
dem
tatsächlichen
Abtrennen
der
Ader
dient.
In
this
embodiment,
thus
in
a
manner
to
be
described
in
more
detail,
the
wire
is
only
clamped
on
the
device
9',
in
contrast
to
the
previously
described
arrangement
in
which
the
device
9'
serves
for
actual
separation
of
the
wire.
EuroPat v2