Translation of "Ist hervorgegangen aus" in English
Hervorgegangen
ist
sie
aus
der
Güterverkehr-Sparte
der
ÖBB.
It
emerged
from
the
freight
transportation
section
of
the
ÖBB.
Wikipedia v1.0
Steinkohle
ist
hervorgegangen
aus
Bäumen,
deren
Holz
nicht
verweste.
Hard
coal
resulted
from
trees
whose
wood
did
not
decay.
ParaCrawl v7.1
Der
sozialistische
Realismus
ist
hervorgegangen
aus
der
Großen
Sozialistischen
Oktoberrevolution.
Socialist
realism
emerged
from
and
is
based
on
the
Great
October
Socialist
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Kaak
Gruppe
ist
hervorgegangen
aus
dem
einstigen
Kaak
Food
Production
Systems.
Kaak
FPS
–
Food
Production
Systems
is
the
origin
of
today’s
Kaak
Group.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
hervorgegangen
aus
der
Kooperation
verschiedener
Partner
>
It
was
made
possible
by
the
cooperation
of
various
partners
>
ParaCrawl v7.1
Hervorgegangen
ist
es
aus
einem
Forschungsprojekt
der
Universidad
Nacional
Autónoma
de
México.
It
originated
from
a
research
project
at
the
Universidad
Nacional
AutÃ3noma
de
México.
ParaCrawl v7.1
Schillers
Anschauung
ist
hervorgegangen
aus
der
Philosophie
seiner
Zeit.
Schiller's
view
came
from
the
philosophy
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
hervorgegangen
aus
der
bereits
im
November
1945
während
einer
Trauerwoche
eingeweihten
Erinnerungsstätte.
This
memorial
evolved
from
what
was
established
there
during
a
week-long
remembrance
in
November
1945.
Wikipedia v1.0
Hervorgegangen
ist
es
aus
zwei
experimentellen
Ansätzen,
die
bei
unseren
regionalen
Akteuren
auf
großes
Interesse
gestoßen
sind.
This
follows
on
from
two
rounds
of
experimental
activities
that
have
created
a
lot
of
interest
among
our
regional
stakeholders.
Europarl v8
Hervorgegangen
ist
es
aus
dem
durch
das
Fünfte
Rahmenprogramm
finanzierten
Projekt
Emerge,
wobei
zu
betonen
ist,
dass
die
Technologie
zum
großen
Teil
bereits
vorhanden
ist
und
einige
Autos
schon
damit
ausgerüstet
sind.
This
came
out
of
the
Emerge
project,
which
was
funded
by
the
Fifth
Framework
Programme,
and
I
should
emphasise
that
much
of
the
technology
is
here
now
and
some
cars
already
have
it.
Europarl v8
Was
von
dieser
Richtlinie
übrig
bleibt
ist
eine
Flickwerk,
hervorgegangen
aus
der
Überlegung,
einen
extremen
Kompromiss
zu
schließen
und
Konzepte
miteinander
zu
verbinden,
die
nicht
nebeneinander
existieren
können,
nämlich
zügellose
Liberalisierung
und
Schutz
der
korporativen
Privilegien
bestimmter
Gruppen
und
Bereiche.
What
remains
of
the
directive
is
a
pastiche,
the
outcome
of
the
rationale
that
compromise
should
be
taken
to
the
extreme,
lumping
together
views
that
cannot
coexist,
namely
unbridled
liberalisation
and
protection
for
the
corporate
privileges
of
certain
categories
and
sectors.
Europarl v8
Eine
ganze
akademische
Disziplin
ist
hervorgegangen
aus
der
Gesamtkritik
an
der
männlichen
Tendenz,
Hierarchien
zu
bilden,
sich
territorial
abzugrenzen
und
sich
zu
Konflikten
hingezogen
zu
fühlen.
An
entire
academic
discipline
emerged
out
of
the
wholesale
critique
of
the
male
tendency
to
create
hierarchy,
engage
in
territoriality,
and
be
drawn
to
conflict.
News-Commentary v14
Hervorgegangen
ist
GEOS
aus
der
Software
EOS
("Effekten
Online
System"),
die
in
den
1980er
Jahren
von
der
österreichischen
Schoellerbank
entwickelt
und
nach
Gründung
des
Unternehmens
SDS
auch
an
andere
Banken
angeboten
wurde.
GEOS
originated
from
the
software
EOS,
which
was
developed
by
the
Austrian
Schöllerbank
in
the
1980s
and
offered
to
other
Austrian
banks
by
Software
Daten
Service.
WikiMatrix v1
Die
CGT
feiert
1995
ihr
hundertjähriges
Bestehen
und
richtet
gleichzeitig
den
45.
Gewerkschaftskongreß
(aus
dem
der
Exekutivausschuß
hervorgegangen
ist)
aus.
In
1995
the
CGT
will
celebrate
its
centenary
and
its
45th
congress
(which
elects
the
executive
committee).
EUbookshop v2
Der
Nationale
Dachverbandsausschuß,
aus
dem
der
Dachverbandsvorstand
(seit
1992
mit
Generalsekretär
Louis
VIANNET
an
der
Spitze205)
hervorgegangen
ist,
besteht
aus
95
Einzelverbänden
auf
De
partementsebene
und
aus
32
landesweiten
Industriegewerkschaften.
The
National
Confederation
Committee,
which
elects
the
confederation
office
(general
secretary
Louis
VIANNET
since
1992200)
is
made
up
of
95
departmental
unions
and
32
na
tional
industry
federations.
EUbookshop v2
Unser
Parlament,
liebe
Kollegen,
kann
und
muß
der
Demokratie
in
Europa
Ehre
machen,
indem
es
den
Ter
rorismus
verurteilt,
der
nicht,
wie
ich
gehört
habe,
und
wie
es
im
Entschließungsantrag
der
Europäischen
Rechten
heißt,
aus
dem
Marxismus
hervorgegangen
ist,
sondern
aus
dem
xenophoben
und
rassistischen
Faschismus.
My
own
view
on
the
matter
is
that
the
free
market
of
the
most
powerful
nations
keeps
the
machinery
of
world
war
in
constant
motion.
Since
1945
there
have
been
150
wars,
and
the
big
nations
have
been
directly
or
indirectly
involved
in
them
all,
whether
through
their
economic
ór
military
interests
or
through
their
trade
in
arms.
EUbookshop v2
Die
Professur
ist
hervorgegangen
aus
einer
Stiftungsprofessur,
die
von
den
Unternehmen
Volkswagen
AG,
Evonik
Industries
AG
und
Chemetall
(heute
Albemarle)
von
2008
bis
2012
gesponsert
wurde.
The
full
professorship
developed
from
an
endowed
full
professorship
funded
by
the
companies
Volkswagen,
Evonik
Industries
and
Chemetall
(today
Albemarle)
from
2008
to
2012.
WikiMatrix v1
Untrennbar
mit
dem
in
der
noch
nicht
veröffentlichten
Schrift
DE
10
2008
000360.3
dargelegten
Verfahren
der
Alkoxylierung
von
expoxyfunktionellen
Alkoxysilanen
verbunden,
ist
die
Besonderheit,
dass
an
den
Termini
immer
eine
OH-Funktionalität
vorhanden
ist,
hervorgegangen
aus
der
Epoxidringöffnung
des
jeweils
letzten
Epoxidmonomers
unter
Anknüpfung
an
das
OH-funktionelle
Ende
der
wachsenden
Kette.
Inseparably
connected
with
the
process
for
alkoxylating
epoxy-functional
alkoxysilanes
that
is
set
out
in
the
as
yet
unpublished
specification
DE
10
2008
000360.3
is
the
feature
that
at
the
ends
there
is
always
an
OH
functionality
present,
originating
from
the
epoxide
ring
opening
of
the
last
epoxide
monomer
in
each
case,
with
attachment
to
the
OH-functional
end
of
the
growing
chain.
EuroPat v2
Die
Stiftung
ECARF
–
European
Centre
for
Allergy
Research
ist
hervorgegangen
aus
dem
im
Jahr
2003
gegründeten
gemeinnützigen
Stiftungsfonds
European
Centre
for
Allergy
Research.
ECARF
–
European
Centre
for
Allergy
Research
Foundation
was
formed
out
of
the
non-profit
endowment
fund
European
Centre
for
Allergy
Research,
founded
in
2003.
ParaCrawl v7.1
So
wird
in
einer
gewissen
Weise
diese
anthroposophisch
orientierte
Geisteswissenschaft,
weil
sie
ja
nicht
aus
einer
Willkür
hervorgegangen
ist,
sondern
aus
der
Beobachtung
der
Zeitenkräfte,
zugleich
in
einem
ihrer
Glieder
im
eminentesten
Sinne
ein
Zeitheilmittel.
Thus,
in
a
particular
way,
because
it
is
not
called
forth
arbitrarily
but
by
observation
of
the
forces
of
the
times,
the
spiritual
knowledge
of
Anthroposophy
becomes
in
the
anthroposophical
members
the
needed
healing
power
in
the
highest
sense.
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
im
letzten
Stock
des
Palazzo,
ist
hervorgegangen
aus
dem
alten
Museum
der
Kathedrale
und
wurde
durch
einigen
andere
Werke
aus
dem
Gebiet
der
Diözese
ergänzt.
It
was
created
from
the
nucleus
of
the
old
Cathedral
Museum,
to
which
have
been
added
various
works
collected
throughout
the
Diocese.
ParaCrawl v7.1
Seit
1.
Oktober
2011
ist
PEX
Vakuumtechnik,
hervorgegangen
aus
dem
einstigen
Automobilzulieferer
PEX,
eigenständig
mit
Sitz
in
Horb
am
Neckar.
PEX
vacuum
technology
emerged
from
the
former
PEX
automotive
and
has
been
operating
independently
since
October
1st,
2011.
The
company`s
headquarter
is
located
in
Horb
am
Neckar,
Germany.
CCAligned v1
Nicht
werde
ich
entweihen
meinen
Bund,
und
nicht
ändern,
was
hervorgegangen
ist
aus
meinen
Lippen.
My
covenant
I
will
not
violate,
nor
will
I
alter
the
utterance
of
My
lips.
ParaCrawl v7.1
Der
heutige
Heischebrauch
ist
hervorgegangen
aus
den
vielfältigen
Dreikönigsbräuchen,
die
auf
die
Überführung
der
Gebeine
der
Heiligen
Drei
Könige
nach
Köln
im
Jahr
1164
zurückgehen.
The
present-day
begging
custom
derives
from
various
customs
of
the
Three
Magi,
dating
back
to
the
transfer
of
the
remains
of
the
Three
Magi
to
Cologne
in
the
year
1164.
ParaCrawl v7.1
Das
Alternativmodell
sieht
den
Bulge
als
dynamische
Struktur,
die
aus
der
Evolution
der
bereits
vorhandenen
Sterne
unserer
Galaxis
hervorgegangen
ist,
genauer:
aus
dem
Balken,
der
in
der
inneren
Scheibenregion
im
Laufe
der
Entwicklung
immer
weiter
aus
der
Scheibe
herausragt.
The
alternative
model
sees
the
bulge
as
a
dynamical
structure
that
has
formed
via
internal
evolution,
from
the
bar,
which
extends
out
of
the
plane
in
the
inner
region
as
the
Galaxy
evolves.
ParaCrawl v7.1