Translation of "Hervorgegangen aus" in English

Hervorgegangen ist sie aus der Güterverkehr-Sparte der ÖBB.
It emerged from the freight transportation section of the ÖBB.
Wikipedia v1.0

Hervorgegangen aus den großen Ingenieurschulen ist ihre Interpretation der Psychologie mechanistisch.
Coming from the top technical educational establishments, they have a mechanistic interpretation of psychology.
WMT-News v2019

Viele DVD-Produktionen, hervorgegangen aus TV-Mitschnitten, dokumentieren die Direktionszeit Pereiras.
Numerous DVD productions arising from television recordings document Pereira's tenure as director.
WikiMatrix v1

Hervorgegangen aus der Stadtgemeinde Winterthur ist sie stetig gewachsen und zählt heute 240Mitglieder.
Formed out of the city congregation of Winterthur it has continually grown and today has 240members.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil sind diese Einrichtungen hervorgegangen aus der Akademie der Wissenschaften der DDR .
Many of these organisations once formed part of the former East German Academy of Science .
ParaCrawl v7.1

Steinkohle ist hervorgegangen aus Bäumen, deren Holz nicht verweste.
Hard coal resulted from trees whose wood did not decay.
ParaCrawl v7.1

See Kulunda Steppe hervorgegangen aus der letzten Eiszeit.
Lakes of Kulunda steppe appeared from the last Ice Age.
CCAligned v1

Hervorgegangen aus Frankreich, halten Sie bitte in etwas trockener Sommer.
Originating from France, please keep in slightly drier summer.
CCAligned v1

Die heutige Kaak Gruppe ist hervorgegangen aus dem einstigen Kaak Food Production Systems.
Kaak FPS – Food Production Systems is the origin of today’s Kaak Group.
ParaCrawl v7.1

Hervorgegangen ist es aus einem Forschungsprojekt der Universidad Nacional Autónoma de México.
It originated from a research project at the Universidad Nacional AutÃ3noma de México.
ParaCrawl v7.1

Hervorgegangen war es aus dem Hammers Of Hells MC Stuttgart.
It originated from the Hammers Of Hell MC Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Ein echter neuer Klassiker, hervorgegangen aus einer langen Tradition.
From a long tradition comes a true new classic, revised with modern eyes.
ParaCrawl v7.1

Schillers Anschauung ist hervorgegangen aus der Philosophie seiner Zeit.
Schiller's view came from the philosophy of his time.
ParaCrawl v7.1

Sie ist hervorgegangen aus der bereits im November 1945 während einer Trauerwoche eingeweihten Erinnerungsstätte.
This memorial evolved from what was established there during a week-long remembrance in November 1945.
Wikipedia v1.0

Aus diesen Treffen sind zahlreiche über aus nützliche Ideen hervorgegangen, insbesondere aus dem Forscher seminar.
A large number of very useful ideas emanated from these meetings, particularly the one involving researchers.
EUbookshop v2

Hervorgegangen aus einem bloßen Namen und eine Telefonnummer, heute Kunden sind ein detailliertes Profil.
Evolving from a mere name and a phone number, customers today are a detailed profile.
ParaCrawl v7.1

Christentum hervorgegangen aus dem Judentum.
Christianity emerged from Judaism.
ParaCrawl v7.1

Älteste Reitschule der Welt, hervorgegangen aus dem bereits 1565 bekannten „Spanischen Reithstall“.
The oldest riding school in the world, emerged from the already known "Spanish riding stable" in 1565.
ParaCrawl v7.1

Hervorgegangen aus einem Forschungsprojekt an der TU Berlin wurde im Jahr 1997 die GEH Wasserchemie gegründet.
Founded as a result of a research project at the TU Berlin, 1997 was the year GEH Wasserchemie started its work.
ParaCrawl v7.1

Hervorgegangen aus einer Schulband, wurde die erste LP 'Bee Bop' 1988 aufgenommen.
Originating from a school band, the first LP'Bee Bop' was recorded in 1988.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft in Tschechien startete in 2002 als Kooperation, hervorgegangen aus einem lokalen Unternehmen.
The company in the Czech Republic started in 2002 as a cooperation, which emerged from a local company.
ParaCrawl v7.1