Translation of "Hervorgegangen aus" in English
Hervorgegangen
ist
sie
aus
der
Güterverkehr-Sparte
der
ÖBB.
It
emerged
from
the
freight
transportation
section
of
the
ÖBB.
Wikipedia v1.0
Hervorgegangen
aus
den
großen
Ingenieurschulen
ist
ihre
Interpretation
der
Psychologie
mechanistisch.
Coming
from
the
top
technical
educational
establishments,
they
have
a
mechanistic
interpretation
of
psychology.
WMT-News v2019
Viele
DVD-Produktionen,
hervorgegangen
aus
TV-Mitschnitten,
dokumentieren
die
Direktionszeit
Pereiras.
Numerous
DVD
productions
arising
from
television
recordings
document
Pereira's
tenure
as
director.
WikiMatrix v1
Hervorgegangen
aus
der
Stadtgemeinde
Winterthur
ist
sie
stetig
gewachsen
und
zählt
heute
240Mitglieder.
Formed
out
of
the
city
congregation
of
Winterthur
it
has
continually
grown
and
today
has
240members.
ParaCrawl v7.1
Zum
Teil
sind
diese
Einrichtungen
hervorgegangen
aus
der
Akademie
der
Wissenschaften
der
DDR
.
Many
of
these
organisations
once
formed
part
of
the
former
East
German
Academy
of
Science
.
ParaCrawl v7.1
Steinkohle
ist
hervorgegangen
aus
Bäumen,
deren
Holz
nicht
verweste.
Hard
coal
resulted
from
trees
whose
wood
did
not
decay.
ParaCrawl v7.1
See
Kulunda
Steppe
hervorgegangen
aus
der
letzten
Eiszeit.
Lakes
of
Kulunda
steppe
appeared
from
the
last
Ice
Age.
CCAligned v1
Hervorgegangen
aus
Frankreich,
halten
Sie
bitte
in
etwas
trockener
Sommer.
Originating
from
France,
please
keep
in
slightly
drier
summer.
CCAligned v1
Die
heutige
Kaak
Gruppe
ist
hervorgegangen
aus
dem
einstigen
Kaak
Food
Production
Systems.
Kaak
FPS
–
Food
Production
Systems
is
the
origin
of
today’s
Kaak
Group.
ParaCrawl v7.1
Hervorgegangen
ist
es
aus
einem
Forschungsprojekt
der
Universidad
Nacional
Autónoma
de
México.
It
originated
from
a
research
project
at
the
Universidad
Nacional
AutÃ3noma
de
México.
ParaCrawl v7.1
Hervorgegangen
war
es
aus
dem
Hammers
Of
Hells
MC
Stuttgart.
It
originated
from
the
Hammers
Of
Hell
MC
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Ein
echter
neuer
Klassiker,
hervorgegangen
aus
einer
langen
Tradition.
From
a
long
tradition
comes
a
true
new
classic,
revised
with
modern
eyes.
ParaCrawl v7.1
Schillers
Anschauung
ist
hervorgegangen
aus
der
Philosophie
seiner
Zeit.
Schiller's
view
came
from
the
philosophy
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
hervorgegangen
aus
der
bereits
im
November
1945
während
einer
Trauerwoche
eingeweihten
Erinnerungsstätte.
This
memorial
evolved
from
what
was
established
there
during
a
week-long
remembrance
in
November
1945.
Wikipedia v1.0
Aus
diesen
Treffen
sind
zahlreiche
über
aus
nützliche
Ideen
hervorgegangen,
insbesondere
aus
dem
Forscher
seminar.
A
large
number
of
very
useful
ideas
emanated
from
these
meetings,
particularly
the
one
involving
researchers.
EUbookshop v2
Hervorgegangen
aus
einem
bloßen
Namen
und
eine
Telefonnummer,
heute
Kunden
sind
ein
detailliertes
Profil.
Evolving
from
a
mere
name
and
a
phone
number,
customers
today
are
a
detailed
profile.
ParaCrawl v7.1
Christentum
hervorgegangen
aus
dem
Judentum.
Christianity
emerged
from
Judaism.
ParaCrawl v7.1
Älteste
Reitschule
der
Welt,
hervorgegangen
aus
dem
bereits
1565
bekannten
„Spanischen
Reithstall“.
The
oldest
riding
school
in
the
world,
emerged
from
the
already
known
"Spanish
riding
stable"
in
1565.
ParaCrawl v7.1
Hervorgegangen
aus
einem
Forschungsprojekt
an
der
TU
Berlin
wurde
im
Jahr
1997
die
GEH
Wasserchemie
gegründet.
Founded
as
a
result
of
a
research
project
at
the
TU
Berlin,
1997
was
the
year
GEH
Wasserchemie
started
its
work.
ParaCrawl v7.1
Hervorgegangen
aus
einer
Schulband,
wurde
die
erste
LP
'Bee
Bop'
1988
aufgenommen.
Originating
from
a
school
band,
the
first
LP'Bee
Bop'
was
recorded
in
1988.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
in
Tschechien
startete
in
2002
als
Kooperation,
hervorgegangen
aus
einem
lokalen
Unternehmen.
The
company
in
the
Czech
Republic
started
in
2002
as
a
cooperation,
which
emerged
from
a
local
company.
ParaCrawl v7.1