Translation of "Ist festgelegt" in English

Der Arbeitsplan für unsere Plenartagung ist festgelegt.
The order of business for our plenary sitting has been established.
Europarl v8

Die Geschäftsordnung des WPA-Ausschusses ist im Anhang festgelegt.
The Rules of Procedure of the EPA Committee are established as set out in the Annex.
DGT v2019

In den Programmen ist zumindest Folgendes festgelegt:
They shall specify at least the following:
DGT v2019

Die Vermarktungsnorm für Kiwis des KN-Codes 081050 ist im Anhang festgelegt.
The marketing standards applicable to kiwifruit falling within CN code 081050 shall be as set out in the Annex.
DGT v2019

Bei nicht in der DID-Liste aufgeführten Inhaltsstoffen ist wie nachstehend festgelegt zu verfahren:
The following approach applies for ingredients that are not listed on the DID list.
DGT v2019

Der Wahltermin ist festgelegt, und an diesem Termin muß festgehalten werden.
The date has been set and we must stick to it.
Europarl v8

Herr Langen, die Tagesordnung ist festgelegt.
Mr Langen, the agenda has been set.
Europarl v8

Die Geschäftsordnung des Handelsausschusses ist im Anhang festgelegt.
The rules of procedure of the Trade Committee are established as set out in the Annex.
DGT v2019

Bei nicht in der DID-Liste aufgeführten Inhaltsstoffen ist wie nachstehend festgelegt zu verfahren.
The following approach applies for ingredients that are not listed on the DID-list.
DGT v2019

Es handelt sich daher um einen dynamischen Prozess: nichts ist unveränderlich festgelegt.
So this is a process which is dynamic: it is not fixed forever.
Europarl v8

Wir sollten allerdings berücksichtigen, was am wenigsten festgelegt ist.
We should, however, consider what is least defined.
Europarl v8

Die Vermarktungsnorm für Pfirsiche und Nektarinen des KN-Codes 080930 ist im Anhang festgelegt.
The marketing standard applicable to peaches and nectarines falling within CN code 080930 shall be as set out in the Annex.
DGT v2019

Die Vermarktungsnorm für Wassermelonen des KN-Codes 080711 ist im Anhang festgelegt.
The marketing standards applicable to watermelons falling within CN code 080711 shall be as set out in the Annex.
DGT v2019

Ein Großteil der Agrarausgaben ist gesetzlich festgelegt.
A large proportion of agricultural spending is laid down by law.
Europarl v8

In entsprechenden Notfallregeln ist dies festgelegt, und diese Regeln sind notwendig.
There are emergency rules that make provision for this, and they are necessary.
Europarl v8

Es ist lediglich festgelegt, dass Probleme nicht abgewälzt werden dürfen.
The only stipulation is that problems must not be passed on.
Europarl v8

Das Thema dieser Ausgabe ist noch nicht festgelegt.
The theme of this edition is not yet determined.
ELRA-W0201 v1

Die Amtszeit ist festgelegt ( fünf Jahre , Wiederernennung nur einmal möglich ) .
The term of office is fixed ( five years ; reappointment is possible only once ) .
ECB v1

Die Amtszeit ist festgelegt ( maximal drei Jahre ) .
The term of office is fixed ( for a maximum of three years ) .
ECB v1

Für diesen Ordner ist kein Kontingent festgelegt.
No quota is set for this folder.
KDE4 v2

Die Amtszeit ist festgelegt ( drei Jahre , Wiederernennung möglich ) .
The term of office is fixed ( three years ; reappointment is possible ) .
ECB v1

Satzes bereits durch die verwendeten Begrifflichkeiten festgelegt ist.
The proposition is validated by, and grounded in, experience.
Wikipedia v1.0

Die Tangentenrichtung ist durch formula_17 festgelegt.
It follows that the contrapedal of a curve is the pedal of its evolute.
Wikipedia v1.0

Die Vermarktungsnorm für Melonen des KN-Codes 0807 19 00 ist im Anhang festgelegt.
The marketing standard for melons, falling within CN code 0807 19 00, shall be as set out in the Annex.
JRC-Acquis v3.0