Translation of "Es ist festgelegt" in English
Es
ist
lediglich
festgelegt,
dass
Probleme
nicht
abgewälzt
werden
dürfen.
The
only
stipulation
is
that
problems
must
not
be
passed
on.
Europarl v8
Es
ist
auch
festgelegt,
wie
schnell
der
Druckzylinder
den
Kratzer
zuruckbewegt.
It
has
also
been
determined
how
fast
the
pressure
cylinder
will
move
the
scraper
back.
EuroPat v2
Es
ist
auch
festgelegt,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
It
is
also
stipulated
how
these
goals
are
to
be
achieved.
EUbookshop v2
Es
ist
genau
festgelegt,
welche
Stoffe
unter
diese
Richtlinie
fallen.
The
Directive
defines
its
exact
scope.
EUbookshop v2
Du
musst
dir
hier
keine
eigenen
Gedanken
machen,
es
ist
alles
festgelegt.
You
don't
have
to
think
for
yourself
here,
it's
all
laid
on.
OpenSubtitles v2018
Für
wenn
örtlich
festgelegt,
wie
langer
Wille
es
örtlich
festgelegt
ist??
If
fixed
how
long
will
it
be
fixed
for??
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Es
ist
nicht
streng
festgelegt,
weil
jede
Bewegung
ist
spezifisch.
Answer:
It
is
not
strictly
fixed
because
every
move
is
specific.
ParaCrawl v7.1
Was
immer
gewesen
war,
es
ist
nicht
festgelegt.
Whatever
has
been,
it
is
not
settled.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
festgelegt,
was
sie
nicht
dürfen.
It
only
stipulates
what
they
are
not
allowed
to.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
festgelegt,
jedoch,
was
unter
diesen
außergewöhnlichen
Umständen:
It
does
not
specify,
however,
what
constitutes
these
exceptional
circumstances:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
rechtlich
nicht
festgelegt,
wie
viele
Stunden
als
Vollzeit-Beschäftigung.
It
is
not
legally
laid
down
how
many
hours
constitute
full-time
employment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gesetzlich
festgelegt,
dass
die
Ziele
jährlich
bestimmt
und
durch
den
Ministerrat
überprüft
werden.
In
the
same
way,
the
law
states
that
the
specific
goals
of
the
CNI
will
be
determined
and
approved
yearly
by
the
Council
of
Ministers.
Wikipedia v1.0
In
der
Richtlinie
für
Nebenprodukte
ist
es
genau
festgelegt,
dass
es
für
Gülle
Ausnahmen
gibt.
The
Animal
By-products
Regulation
lays
down
explicitly
that
exceptions
apply
to
slurry.
Europarl v8
Es
ist
festgelegt,
daß
in
jedem
Startblock
zu
Beginn
n+k
dominante
Bits
übertragen
werden.
It
is
defined
that
n+k
dominant
bits
are
transmitted
in
each
start
block
at
the
beginning.
EuroPat v2
Vom
Haus
aus
nicht
weit
zu
geben
gehen:
es
ist
die
Auszugslänge
festgelegt
wird.
From
the
house
to
go
far
do
not
give:
it
is
decided
the
extension
length.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Sanktion
festgelegt,
denn
man
darf
nicht
vergessen,
daß
die
Sozialpolitik,
die
Beschäftigungspolitik
sowie
die
Wirtschaftspolitik,
grundsätzlich
in
die
Zuständigkeit
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
fallen.
No
sanctions
are
in
place
because,
like
economic
policy,
social
policy
and
employment
policy
are
largely
national
responsibilities,
and
that
must
be
borne
in
mind.
Europarl v8
Natürlich
sind
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
bestimmte
Bedingungen
festgelegt,
aber
es
ist
nicht
festgelegt,
erst
die
Flexibilitätsreserve
zu
nutzen.
Naturally,
certain
conditions
are
laid
down
in
the
Interinstitutional
Agreement,
but
it
does
not
specify
that
the
flexibility
reserve
has
to
be
the
first
port
of
call.
Europarl v8
Der
Vorschlag
enthält
keine
Leitlinien,
wie
oder
nach
welchen
Kriterien
Personen
oder
Organisationen
auf
die
Liste
gesetzt
oder
von
ihr
gelöscht
werden,
und
es
ist
nicht
näher
festgelegt,
welche
Behörden
die
Liste
nach
welchen
Prinzipien
verändern
dürfen.
The
proposal
contains
no
guidelines
as
to
how,
or
in
accordance
with
which
criteria,
individuals
or
organisations
are
to
be
added
to,
or
crossed
off,
the
list,
and
it
has
not
been
specified
which
authorities
are
authorised
to
draw
up
the
list
and
according
to
what
principles.
Europarl v8
Man
arbeitet
mit
der
Regierung
der
Republik
Irland
zusammen
und
es
ist
ein
Areal
festgelegt
worden,
das
sich
zufälligerweise
beiderseits
der
Grenze
zwischen
beiden
Staaten
erstreckt.
There
is
cooperation
with
the
government
of
the
Republic
of
Ireland
and
indeed
a
perimeter
has
been
set
which
happens
to
straddle
the
border
between
the
two
areas.
Europarl v8
Die
Bestände
werden
von
nun
an
regelmäßig
wissenschaftlich
überwacht,
und
es
ist
festgelegt,
dass,
wenn
sich
die
Bestandsgrößen
verändern,
die
Fangmöglichkeiten
entsprechend
angepasst
werden
-
übrigens
auch
die
Möglichkeiten
der
zugehörigen
finanziellen
Gegenleistungen.
From
now
on,
stocks
will
be
regularly
and
scientifically
monitored,
and
we
have
stipulated
that,
if
the
size
of
the
stocks
changes,
then
fishing
opportunities
must
be
adjusted
accordingly,
as
must
the
relevant
financial
compensation.
Europarl v8
Es
ist
nicht
festgelegt,
innerhalb
welcher
Frist
die
Kommission
den
Vorschlag
zur
Aufhebung
der
Zahlungsaussetzung
annehmen
muss,
nachdem
der
betreffende
Mitgliedstaat
wirksame
Maßnahmen
gemäß
Artikel
23
Absatz
8
ergriffen
hat.
No
specific
timing
is
laid
down
for
the
Commission
to
adopt
the
proposal
lifting
the
suspension
of
payments
after
the
Member
State
has
taken
effective
action
in
accordance
with
Article
23(8).
TildeMODEL v2018
Es
ist
nunmehr
festgelegt,
dass
das
Schutzniveau
im
ersten
Asylstaat
mit
den
völkerrechtlich
verankerten
Normen
in
Übereinstimmung
zu
stehen
hat.
It
is
laid
down
that
the
level
of
protection
in
the
first
country
of
asylum
must
be
in
accordance
with
the
standards
laid
down
in
international
law.
TildeMODEL v2018
Es
ist
festgelegt,
die
Zusammenarbeit
und
Synergien
zwischen
Gemeinschafts-Sicherheitsforschung
und
relevanten
Aspekten
der
Arbeit
der
Europäischen
Verteidigungsagentur
(EVA)
zu
entwickeln.
It
is
determined
to
develop
cooperation
and
synergies
between
Community
security
research
and
relevant
aspects
of
the
European
Defence
Agency
(EDA)
work.
TildeMODEL v2018
In
der
Richtlinie
2001/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
allgemeine
Produktsicherheit
sind
eine
Infrastruktur
für
die
Marktüberwachung
und
ein
System
für
den
Informationsaustausch
in
den
nichtharmonisierten
Bereichen
vorgesehen
und
es
ist
darin
festgelegt,
welche
Verpflichtungen
die
Wirtschaftsakteure
und
die
nationalen
Behörden
im
Zusammenhang
mit
Verbrauchsgütern
erfüllen
müssen.
Directive
2001/95/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
general
product
safety
provides
a
market
surveillance
infrastructure
and
information
exchange
system
and
sets
obligations
for
economic
operators
and
national
authorities
in
relation
to
consumer
products.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bereits
festgelegt
worden,
dass
in
den
gesamten
Niederlanden
kein
Vieh
verbracht
werden
darf
und
keine
Viehtransportfahrzeuge
und
bestimmte
Produkte
wie
Dung
transportiert
werden
dürfen.
A
total
standstill
throughout
the
Netherlands
for
any
livestock,
livestock
transport
vehicles
and
some
products
like
manure
has
already
been
established.
TildeMODEL v2018