Übersetzung für "Es ist festgelegt" in Englisch

Es ist lediglich festgelegt, dass Probleme nicht abgewälzt werden dürfen.
The only stipulation is that problems must not be passed on.
Europarl v8

Es ist auch festgelegt, wie schnell der Druckzylinder den Kratzer zuruckbewegt.
It has also been determined how fast the pressure cylinder will move the scraper back.
EuroPat v2

Es ist auch festgelegt, wie diese Ziele zu erreichen sind.
It is also stipulated how these goals are to be achieved.
EUbookshop v2

Es ist genau festgelegt, welche Stoffe unter diese Richtlinie fallen.
The Directive defines its exact scope.
EUbookshop v2

Du musst dir hier keine eigenen Gedanken machen, es ist alles festgelegt.
You don't have to think for yourself here, it's all laid on.
OpenSubtitles v2018

Für wenn örtlich festgelegt, wie langer Wille es örtlich festgelegt ist??
If fixed how long will it be fixed for??
ParaCrawl v7.1

Antwort: Es ist nicht streng festgelegt, weil jede Bewegung ist spezifisch.
Answer: It is not strictly fixed because every move is specific.
ParaCrawl v7.1

Was immer gewesen war, es ist nicht festgelegt.
Whatever has been, it is not settled.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur festgelegt, was sie nicht dürfen.
It only stipulates what they are not allowed to.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht festgelegt, jedoch, was unter diesen außergewöhnlichen Umständen:
It does not specify, however, what constitutes these exceptional circumstances:
ParaCrawl v7.1

Es ist rechtlich nicht festgelegt, wie viele Stunden als Vollzeit-Beschäftigung.
It is not legally laid down how many hours constitute full-time employment.
ParaCrawl v7.1

Es ist gesetzlich festgelegt, dass die Ziele jährlich bestimmt und durch den Ministerrat überprüft werden.
In the same way, the law states that the specific goals of the CNI will be determined and approved yearly by the Council of Ministers.
Wikipedia v1.0

In der Richtlinie für Nebenprodukte ist es genau festgelegt, dass es für Gülle Ausnahmen gibt.
The Animal By-products Regulation lays down explicitly that exceptions apply to slurry.
Europarl v8

Es ist festgelegt, daß in jedem Startblock zu Beginn n+k dominante Bits übertragen werden.
It is defined that n+k dominant bits are transmitted in each start block at the beginning.
EuroPat v2

Vom Haus aus nicht weit zu geben gehen: es ist die Auszugslänge festgelegt wird.
From the house to go far do not give: it is decided the extension length.
ParaCrawl v7.1

Es ist keine Sanktion festgelegt, denn man darf nicht vergessen, daß die Sozialpolitik, die Beschäftigungspolitik sowie die Wirtschaftspolitik, grundsätzlich in die Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten fallen.
No sanctions are in place because, like economic policy, social policy and employment policy are largely national responsibilities, and that must be borne in mind.
Europarl v8

Natürlich sind in der Interinstitutionellen Vereinbarung bestimmte Bedingungen festgelegt, aber es ist nicht festgelegt, erst die Flexibilitätsreserve zu nutzen.
Naturally, certain conditions are laid down in the Interinstitutional Agreement, but it does not specify that the flexibility reserve has to be the first port of call.
Europarl v8

Der Vorschlag enthält keine Leitlinien, wie oder nach welchen Kriterien Personen oder Organisationen auf die Liste gesetzt oder von ihr gelöscht werden, und es ist nicht näher festgelegt, welche Behörden die Liste nach welchen Prinzipien verändern dürfen.
The proposal contains no guidelines as to how, or in accordance with which criteria, individuals or organisations are to be added to, or crossed off, the list, and it has not been specified which authorities are authorised to draw up the list and according to what principles.
Europarl v8

Man arbeitet mit der Regierung der Republik Irland zusammen und es ist ein Areal festgelegt worden, das sich zufälligerweise beiderseits der Grenze zwischen beiden Staaten erstreckt.
There is cooperation with the government of the Republic of Ireland and indeed a perimeter has been set which happens to straddle the border between the two areas.
Europarl v8

Die Bestände werden von nun an regelmäßig wissenschaftlich überwacht, und es ist festgelegt, dass, wenn sich die Bestandsgrößen verändern, die Fangmöglichkeiten entsprechend angepasst werden - übrigens auch die Möglichkeiten der zugehörigen finanziellen Gegenleistungen.
From now on, stocks will be regularly and scientifically monitored, and we have stipulated that, if the size of the stocks changes, then fishing opportunities must be adjusted accordingly, as must the relevant financial compensation.
Europarl v8

Es ist nicht festgelegt, innerhalb welcher Frist die Kommission den Vorschlag zur Aufhebung der Zahlungsaussetzung annehmen muss, nachdem der betreffende Mitgliedstaat wirksame Maßnahmen gemäß Artikel 23 Absatz 8 ergriffen hat.
No specific timing is laid down for the Commission to adopt the proposal lifting the suspension of payments after the Member State has taken effective action in accordance with Article 23(8).
TildeMODEL v2018

Es ist nunmehr festgelegt, dass das Schutzniveau im ersten Asylstaat mit den völkerrechtlich verankerten Normen in Übereinstimmung zu stehen hat.
It is laid down that the level of protection in the first country of asylum must be in accordance with the standards laid down in international law.
TildeMODEL v2018

Es ist festgelegt, die Zusammenarbeit und Synergien zwischen Gemeinschafts-Sicherheitsforschung und relevanten Aspekten der Arbeit der Europäischen Verteidigungsagentur (EVA) zu entwickeln.
It is determined to develop cooperation and synergies between Community security research and relevant aspects of the European Defence Agency (EDA) work.
TildeMODEL v2018

In der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die allgemeine Produktsicherheit sind eine Infrastruktur für die Marktüberwachung und ein System für den Informationsaus­tausch­ in den nichtharmonisierten Bereichen vorgesehen und es ist darin festgelegt, welche Verpflichtungen die Wirtschaftsakteure und die nationalen Behörden im Zusammenhang mit Verbrauchsgütern erfüllen müssen.
Directive 2001/95/EC of the European Parliament and of the Council on general product safety provides a market surveillance infrastructure and information exchange system and sets obligations for economic operators and national authorities in relation to consumer products.
TildeMODEL v2018

Es ist bereits festgelegt worden, dass in den gesamten Niederlanden kein Vieh verbracht werden darf und keine Viehtransportfahrzeuge und bestimmte Produkte wie Dung transportiert werden dürfen.
A total standstill throughout the Netherlands for any livestock, livestock transport vehicles and some products like manure has already been established.
TildeMODEL v2018