Translation of "Ist es dir recht" in English

Um wie viel Uhr ist es dir recht?
What time is good for you?
Tatoeba v2021-03-10

Ist es dir recht, wenn ich dich küsse?
Is it OK if I kiss you?
Tatoeba v2021-03-10

Ist es dir recht, dass ich dich vorziehe?
Does it bother you that I prefer you?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es ist dir recht.
I hope you'll approve.
OpenSubtitles v2018

Ist es dir recht, wenn ich mich hinsetze?
Would it be all right if I sat down?
OpenSubtitles v2018

Ist es dir nicht recht, dass ich die Schuld auf mich nehme?
You'd feel bad knowing that I'm here taking the blame.
OpenSubtitles v2018

Kann ich hier zu Hause bleiben, ist es dir recht?
I'd like to stay close to home now, if it's all right.
OpenSubtitles v2018

Also... Ist es dir recht, nie wieder irgendeinen anderen Kerl anzurühren?
So... you're fine never sleeping with anyone again,
OpenSubtitles v2018

Ist es dir recht, wenn ich dann komme und es dir erzähle?
Would that be all right with you if I came back and told you about it?
OpenSubtitles v2018

Ist es dir recht, wenn ich auf deinem Gips unterschreibe?
Would it be all right if I signed your cast?
OpenSubtitles v2018

Ist es dir recht, wenn ich mal zur Toilette gehe?
You mind if I use the bathroom, Harvey?
OpenSubtitles v2018

Ist es dir nicht recht, dass wir fahren?
Do you regret that we were going?
OpenSubtitles v2018

Ist es dir recht, wenn ich um 17.00 Uhr komme?
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?
Tatoeba v2021-03-10

Oder wer ist es, der dir dieses Recht gegeben hat?
Or, who is it that has given you this authority?"
ParaCrawl v7.1

Es ist dir doch Recht?
You don't mind?
OpenSubtitles v2018

Ist es dir recht, dass ich Carpenter bat, uns zum Team zu machen?
Are you sure you don't mind me suggesting to Carpenter that we team up?
OpenSubtitles v2018

Ist es dir recht?
JOE: So, does this meet with your approval?
OpenSubtitles v2018

Ich hab versucht, alles zu tun, was du wolltest, aber es ist dir nie recht.
I tried to do everything you wanted but it's never good enough.
OpenSubtitles v2018

Ist es dir recht, wenn ich zum Fuß des Hügels eile, um einen Anruf zu machen?
Are you cool if I ran down the bottom of the hill to make a call?
OpenSubtitles v2018

Apropos Kunstinstitutionen – ist es dir eigentlich recht, wenn Kuratoren über deine Arbeiten sprechen und sie interpretieren, oder würdest du sie lieber selbst erläutern?
Talking about art institutions, do you actually like it when curators talk about and interpret your work, or would you rather like to explain it yourself?
CCAligned v1

Dementsprechend, ist es dein dir zustehendes Recht, in was immer dir gefällt 'zu schlüpfen',... wann immer du es willst.
Therefore, it is your given right to 'slip into' whatever takes your fancy... whenever you choose.
ParaCrawl v7.1

Hischam begab sich zu Mut'im ibn Adi und sprach: "Ist es dir recht, daß zwei Zweige der Söhne Abd Manafs vor deinen Augen zugrunde gehen?
Hisham went to Mut'im ibn Adi and spoke: "Is it right with you that two clans of the sons of Abd Manaf perish before your own eyes?
ParaCrawl v7.1