Translation of "Ist es dir recht" in English
Um
wie
viel
Uhr
ist
es
dir
recht?
What
time
is
good
for
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
dir
recht,
wenn
ich
dich
küsse?
Is
it
OK
if
I
kiss
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
dir
recht,
dass
ich
dich
vorziehe?
Does
it
bother
you
that
I
prefer
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
ist
dir
recht.
I
hope
you'll
approve.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
recht,
wenn
ich
mich
hinsetze?
Would
it
be
all
right
if
I
sat
down?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
nicht
recht,
dass
ich
die
Schuld
auf
mich
nehme?
You'd
feel
bad
knowing
that
I'm
here
taking
the
blame.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
hier
zu
Hause
bleiben,
ist
es
dir
recht?
I'd
like
to
stay
close
to
home
now,
if
it's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Also...
Ist
es
dir
recht,
nie
wieder
irgendeinen
anderen
Kerl
anzurühren?
So...
you're
fine
never
sleeping
with
anyone
again,
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
recht,
wenn
ich
dann
komme
und
es
dir
erzähle?
Would
that
be
all
right
with
you
if
I
came
back
and
told
you
about
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
recht,
wenn
ich
auf
deinem
Gips
unterschreibe?
Would
it
be
all
right
if
I
signed
your
cast?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
recht,
wenn
ich
mal
zur
Toilette
gehe?
You
mind
if
I
use
the
bathroom,
Harvey?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
nicht
recht,
dass
wir
fahren?
Do
you
regret
that
we
were
going?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
recht,
wenn
ich
um
17.00
Uhr
komme?
Is
it
convenient
for
you
if
I
come
at
5
p.m.?
Tatoeba v2021-03-10
Oder
wer
ist
es,
der
dir
dieses
Recht
gegeben
hat?
Or,
who
is
it
that
has
given
you
this
authority?"
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dir
doch
Recht?
You
don't
mind?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
recht,
dass
ich
Carpenter
bat,
uns
zum
Team
zu
machen?
Are
you
sure
you
don't
mind
me
suggesting
to
Carpenter
that
we
team
up?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
recht?
JOE:
So,
does
this
meet
with
your
approval?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
versucht,
alles
zu
tun,
was
du
wolltest,
aber
es
ist
dir
nie
recht.
I
tried
to
do
everything
you
wanted
but
it's
never
good
enough.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
recht,
wenn
ich
zum
Fuß
des
Hügels
eile,
um
einen
Anruf
zu
machen?
Are
you
cool
if
I
ran
down
the
bottom
of
the
hill
to
make
a
call?
OpenSubtitles v2018
Apropos
Kunstinstitutionen
–
ist
es
dir
eigentlich
recht,
wenn
Kuratoren
über
deine
Arbeiten
sprechen
und
sie
interpretieren,
oder
würdest
du
sie
lieber
selbst
erläutern?
Talking
about
art
institutions,
do
you
actually
like
it
when
curators
talk
about
and
interpret
your
work,
or
would
you
rather
like
to
explain
it
yourself?
CCAligned v1
Dementsprechend,
ist
es
dein
dir
zustehendes
Recht,
in
was
immer
dir
gefällt
'zu
schlüpfen',...
wann
immer
du
es
willst.
Therefore,
it
is
your
given
right
to
'slip
into'
whatever
takes
your
fancy...
whenever
you
choose.
ParaCrawl v7.1
Hischam
begab
sich
zu
Mut'im
ibn
Adi
und
sprach:
"Ist
es
dir
recht,
daß
zwei
Zweige
der
Söhne
Abd
Manafs
vor
deinen
Augen
zugrunde
gehen?
Hisham
went
to
Mut'im
ibn
Adi
and
spoke:
"Is
it
right
with
you
that
two
clans
of
the
sons
of
Abd
Manaf
perish
before
your
own
eyes?
ParaCrawl v7.1