Translation of "Es ist dir egal" in English

Es ist dir egal, was es ist!
You don't care what it is!
TED2013 v1.1

Es ist dir ganz offensichtlich egal.
You don't care what I do, that's obvious.
OpenSubtitles v2018

Es ist dir egal, oder?
You don't care, do you?
OpenSubtitles v2018

Es ist dir egal, ob sie anhalten.
You don't care if they stop or not.
OpenSubtitles v2018

Es ist dir doch egal, was ich denke.
It makes no difference to you how I feel about it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht willst du nicht ja leben, oder es ist dir egal!
Maybe you don't want to live. Maybe you don't care!
OpenSubtitles v2018

Nur ist es dir diesmal egal.
Only this time, you don't care.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist dir egal, ob ich unglücklich werde.
You don't care if I'm unhappy.
OpenSubtitles v2018

Paps, ist es dir egal?
Daddy, don't you care?
OpenSubtitles v2018

Hey, ist es dir egal, wenn du deinen Turm verlierst?
Hey, don't you care about losing your rook?
OpenSubtitles v2018

Es ist dir egal, was ich denke.
You don't care what I think.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, es ist dir egal.
I... I knew you wouldn't give a shit.
OpenSubtitles v2018

Ist es dir egal, was sie denkt, wenn du einfach verschwindest?
Don't you care what she's gonna think about you rushing off like this?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es ist dir egal.
I thought it didn't bother you.
OpenSubtitles v2018

Aber scheinbar ist es dir egal.
But it's as if you don't care.
OpenSubtitles v2018

Es ist dir egal, dass ich sie fast tötete?
You don't feel bad at all. I mean, I half killed her.
OpenSubtitles v2018

Du bist den ganzen Weg hergekommen, aber es ist dir egal?
No, you don't care. You came all this way, but you don't care?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es ist dir egal, was dein Vater denkt.
I thought you didn't care what your father thought.
OpenSubtitles v2018

Dort ist es dir egal, was andere von dir denken.
Won't mind how others think of you.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist dir nicht egal, es ist auch dein Haus.
You should care, it's your house too.
OpenSubtitles v2018

Ich geh ein und es ist dir egal!
I'm dying, and you don't even care.
OpenSubtitles v2018

Es ist dir egal, dass ich dich will.
You don't care that I want you.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, es ist dir egal, wie lange das dauert.
You said you didn't care if it took your whole life.
OpenSubtitles v2018

Du hast etwas zu tun, aber es ist dir egal.
You got work to do, you don't care.
OpenSubtitles v2018

Du verlierst dein Unternehmen und es ist dir egal?
You're losing your business and you don't care?
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass ich meinen Job verliere und es ist dir egal.
You know I'm going to lose my job, And you don't care.
OpenSubtitles v2018

Ist es dir denn egal, dass er andere Frauen hat?
Don't you mind that he has other women?
OpenSubtitles v2018

Du hast Rechnungen zu bezahlen, es ist dir egal.
You got bills to pay, you don't care.
OpenSubtitles v2018

Es ist dir egal, wenn Wände bröckeln und Dächer undicht sind.
You don't give a fuck whose walls are crumbling or whose roof is leaking.
OpenSubtitles v2018

Ist es dir egal, wenn du und deine Familie deswegen sterben?
Don't you care if your loved ones are going to be killed by this weapon?
OpenSubtitles v2018