Translation of "Dabei ist es egal" in English
Dabei
ist
es
ihm
egal,
ob
das
Fleisch
stinkt!
Thereby,
it
is
all
the
same
to
him,
whether
or
not
the
flesh
stinks.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
es
ihnen
egal,
das
Atlantis
dadurch
zerstört
wird.
However,
it
is
that
very
power
that
destroyed
Atlantis.
WikiMatrix v1
Dabei
ist
es
egal,
um
welche
Verbrechen
es
sich
handelt.
This
applies
irrespective
of
what
the
particular
crime
might
be.
Europarl v8
Dabei
ist
es
ganz
egal,
ob
diese
aktiv
oder
passiv
stattfinden.
It
doesn’t
matter
whether
they
are
active
or
passive.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
ob
die
Kamera
eine
Farb-
oder
Monochromausführung
ist.
Thereby
it
is
regardless
if
the
camera
is
a
colour
or
a
monochrome
type.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
auf
welche
Seite
verlinkt
wird.
It
is
no
matter
on
which
side
you
interlink.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
in
welchem
Präsenz-Status
sich
der
Benutzer
befindet.
This
is
possible
in
any
presence
state
of
the
contact.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
über
wenn
man
sich
eingewählt
hat.
It
is
not
possible
to
be
anonymous
in
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
um
welche
Art
von
Tricks
es
sich
handelt.
It
does
not
matter
what
kind
of
tricks
are.
ParaCrawl v7.1
Und
dabei
ist
es
egal,
ob
unsere
Arbeiten
gemocht
werden
oder
nicht.
It
doesn’t
matter
whether
it
is
being
criticized
or
praised.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
ob
der
Schnapper
offen
war,
oder
nicht.
In
this
case
it
is
unimportant
whether
the
catch
was
open
or
not.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
völlig
egal,
ob
Einsteiger
oder
Profi.
It
does
not
matter
if
you
are
a
beginner
or
a
professional.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
völlig
egal,
in
welchem
Service-Level
Sie
die
Probleme
sehen.
Thereby
it
does
not
matter,
in
which
service-level
you
see
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
für
welche
Seite
Sie
sich
entscheiden.
Show
it
to
Butch
for
some
money.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
wie
schwer
die
Ladung
ist.
And
it
makes
no
difference
how
heavy
the
load
is.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
ganz
egal,
was
Sie
für
einen
Drink
mixen
möchten.
It
doesn't
matter
what
kind
of
drink
you
want
to
mix.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
wohin
die
Straße
führt.
That's
regardless
of
where
the
road
leads
to.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
um
welche
Art
von
Maschine
es
sich
handelt.
It
does
not
matter
what
kind
of
machine
it
is.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
wo
sie
sich
auf
dem
Erdball
befinden.
It
does
not
matter
where
you
are
located
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
welche
Position
man
im
Unternehmen
einnimmt.
It
does
not
matter
what
position
you
occupy
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
wie
man
nach
oben
kommt.
It
doesn't
matter
how
you
get
up
there.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
ganz
egal,
was
es
ist.
It
doesn't
matter
what
it
is.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
ob
man
90
Jahre
alt
ist
oder
krank.
It
does
not
matter
if
you
are
90
years
old
or
if
you
are
seriously
ill.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
welcher
Knoten
angesprochen
wird.
It
may
decide
to
stream
the
former,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
wo
Sie
sich
auf
der
Welt
befinden.
What's
more,
it
doesn't
matter
where
you
are
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
wer
das
Gerät
bedient.
It
doesn't
matter
who
is
using
the
appliance.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
ob
die
DMX
Adresse
gepatched
ist
oder
nicht.
It
doesn't
matter
if
the
DMX
address
is
patched
or
not.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
ob
sie
getarnt
sind
oder
nicht.
It
does
not
matter
whether
they
are
cloaked
or
not.
ParaCrawl v7.1