Translation of "Dabei ist es egal" in English

Dabei ist es ihm egal, ob das Fleisch stinkt!
Thereby, it is all the same to him, whether or not the flesh stinks.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist es ihnen egal, das Atlantis dadurch zerstört wird.
However, it is that very power that destroyed Atlantis.
WikiMatrix v1

Dabei ist es egal, um welche Verbrechen es sich handelt.
This applies irrespective of what the particular crime might be.
Europarl v8

Dabei ist es ganz egal, ob diese aktiv oder passiv stattfinden.
It doesn’t matter whether they are active or passive.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal ob die Kamera eine Farb- oder Monochromausführung ist.
Thereby it is regardless if the camera is a colour or a monochrome type.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal auf welche Seite verlinkt wird.
It is no matter on which side you interlink.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, in welchem Präsenz-Status sich der Benutzer befindet.
This is possible in any presence state of the contact.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal über wenn man sich eingewählt hat.
It is not possible to be anonymous in the internet.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, um welche Art von Tricks es sich handelt.
It does not matter what kind of tricks are.
ParaCrawl v7.1

Und dabei ist es egal, ob unsere Arbeiten gemocht werden oder nicht.
It doesn’t matter whether it is being criticized or praised.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal ob der Schnapper offen war, oder nicht.
In this case it is unimportant whether the catch was open or not.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es völlig egal, ob Einsteiger oder Profi.
It does not matter if you are a beginner or a professional.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es völlig egal, in welchem Service-Level Sie die Probleme sehen.
Thereby it does not matter, in which service-level you see the problem.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal für welche Seite Sie sich entscheiden.
Show it to Butch for some money.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, wie schwer die Ladung ist.
And it makes no difference how heavy the load is.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es ganz egal, was Sie für einen Drink mixen möchten.
It doesn't matter what kind of drink you want to mix.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal wohin die Straße führt.
That's regardless of where the road leads to.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal um welche Art von Maschine es sich handelt.
It does not matter what kind of machine it is.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, wo sie sich auf dem Erdball befinden.
It does not matter where you are located around the globe.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal welche Position man im Unternehmen einnimmt.
It does not matter what position you occupy in the company.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, wie man nach oben kommt.
It doesn't matter how you get up there.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es ganz egal, was es ist.
It doesn't matter what it is.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal ob man 90 Jahre alt ist oder krank.
It does not matter if you are 90 years old or if you are seriously ill.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, welcher Knoten angesprochen wird.
It may decide to stream the former, for example.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, wo Sie sich auf der Welt befinden.
What's more, it doesn't matter where you are in the world.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, wer das Gerät bedient.
It doesn't matter who is using the appliance.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, ob die DMX Adresse gepatched ist oder nicht.
It doesn't matter if the DMX address is patched or not.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, ob sie getarnt sind oder nicht.
It does not matter whether they are cloaked or not.
ParaCrawl v7.1