Translation of "Dabei ist es unerheblich" in English

Dabei ist es unerheblich, auf welcher Bauweise der Rechner beruht.
Throughout their history, they have been essential in the field of cryptanalysis.
Wikipedia v1.0

Dabei ist es unerheblich, ob eine Einrichtung des öffentlichen Sektors unabhängig ist.
When the State acts as a regulator, it can decide legitimately not to maximise the revenues which could otherwise have been achieved without falling under the scope of State aid rules, provided that all the operators concerned are treated in line with the principle of non-discrimination, and that there is an inherent link between achieving the regulatory purpose and the foregoing of revenue [83].
DGT v2019

Dabei ist es unerheblich, wo die genaue Position des Temperaturfühlers liegt.
The precise location of the temperature sensor is not critical.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, ob diese Verbindungen synthetischer oder natürlicher Herkunft sind.
It is immaterial whether these compounds are of synthetic or natural origin.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, ob, wie gemäß dem Ausführungsbeispiel nach Fig.
It does not matter here whether, as assumed in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich nach welchen Verfahren dieses hergestellt worden ist.
It is not significant which process has been used to produce the polybutadiene.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, von welchem Lentivirus sich das Verpackungssystem ableitet.
It is immaterial from which lentivirus the packaging system is derived.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, welcher Typ von Schutzrelais untersucht werden soll.
It is of no significance in this case which type of protective relay is to be tested.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, ob der Katalysator fest oder beweglich angeordnet ist.
It is immaterial whether the catalyst is fixed or mobile.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, an welcher Einheit dieser angebracht ist.
In this case, it doesn’t matter which unit it is attached to.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es nicht unerheblich, wo das Kind geboren wird.
However, it makes a significant difference where a child is born.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, ob die Reduktion katalytisch oder nicht katalytisch erfolgt.
Here, it is immaterial whether the reduction is carried out catalytically or not catalytically.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, mit welcher der beiden Perspektiven begonnen wird.
It is irrelevant here which of the two perspectives is started with.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, ob die Teil-Wertfolgen unmittelbar aneinander anschließen.
Here it is irrelevant whether the partial value sequences follow each other directly.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, in welchen Partikelgrößen diese Pigmente eingesetzt werden.
The particle sizes of these pigments/fillers used are unimportant.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, wie viele Sensorzeilen der Bildsensor tatsächlich aufweist.
Here, it is not significant how many sensor lines the image sensor actually has.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich auf welchem Weg die Diisocyanate hergestellt wurden.
The manner in which the diisocyanates were prepared is unimportant.
EuroPat v2

Dabei ist es zunächst unerheblich, wo die tatsächliche Bildüberlagerung stattfindet.
In this regard it is first of all immaterial where the actual image superimposition takes place.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, ob symmetrische oder unsymmetrische Phasenspannungen vorliegen.
In this case, it is unimportant whether symmetrical or asymmetrical phase voltages are present.
EuroPat v2

Dabei ist es vollkommen unerheblich, welche Temperatur sie hat.
It is completely inessential which temperature it has.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, ob die Personen zeitversetzt oder gleichzeitig eingeloggt sind.
It is irrelevant whether the persons are logged-in at the same or at a different time.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, ob die Maus gerade angezeigt wird oder nicht.
In this case, it is unimportant whether the mouse is currently displayed or not.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, wie alt oder fit eine Person ist.
It doesn't matter how old or fit a person is.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, welche Art von Kraftwerk Sie betreiben.
It does not matter what kind of power plant you operate.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, ob man Kinder, Jugendliche oder Erwachsene unterrichtet.
It doesn't matter whether the students are children, teenagers or adults.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, von den Beamten noch verstanden werden.
It is immaterial to be understood for the moment by officials.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, ob die Kommunikation zwischen Menschen oder Maschinen stattfindet.
In doing so, it is irrelevant whether communication takes place between people or machines.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es unerheblich, ob eine der beiden Richtlinien rascher angenommen wird als die andere.
It will not matter if one of the two Directives is adopted more rapidly than the other one.
TildeMODEL v2018