Translation of "Ist ein mittel" in English
Die
Schifffahrt
ist
ein
besonders
hilfreiches
Mittel
gegen
die
Erderwärmung.
In
particular,
it
is
a
useful
tool
against
global
warming.
Europarl v8
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
ist
nur
ein
Mittel
zum
Zweck!
Economic
and
monetary
union
is
no
more
than
a
means!
Europarl v8
Das
ist
ein
ausgezeichnetes
Mittel
dieses
Problem
zu
lösen.
That
would
be
an
excellent
way
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Er
ist
ein
Mittel
zur
Verbesserung
des
Funktionierens
der
Europäischen
Union.
It
is
a
means
to
improve
the
working
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Währungsunion
ist
ein
Mittel
auf
dem
Weg
zur
mehr
Beschäftigung.
Monetary
union
will
be
a
means
of
bringing
about
increased
employment.
Europarl v8
Er
ist
lediglich
ein
Mittel,
um
ein
bestimmtes
Ziel
zu
erreichen.
It
is
a
means
to
an
end.
Europarl v8
Eine
entwickelte
Verbraucherschutzstrategie
ist
auch
ein
Mittel
der
Unterstützung
für
die
KMU.
A
developed
consumer
protection
policy
is
also
a
means
of
supporting
SMEs.
Europarl v8
Die
Wissenschaft
ist
ein
Mittel,
kein
Selbstzweck.
Science
is
a
means,
and
not
an
end.
Europarl v8
Die
Ablehnung
der
Entlastung
ist
ein
ernsthaftes
Mittel.
The
postponement
of
discharge
is
a
serious
measure.
Europarl v8
Das
Internet
ist
ein
wunderbares
Mittel
zur
Wahrnehmung
der
Grundrechte.
The
Internet
is
a
wonderful
tool
for
exercising
one's
fundamental
rights.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
ist
dies
ein
Mittel
zur
weiteren
Unterstützung
großer
Unternehmen.
In
essence,
it
is
a
means
of
providing
yet
more
help
to
large
companies.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Währung
ist
ein
Mittel,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
The
common
currency
is
a
way
of
achieving
that
objective.
Europarl v8
Das
ist
ein
noch
stärkeres
Mittel
als
Viagra.
It
is
even
stronger
than
Viagra.
Europarl v8
Ich
denke,
es
ist
ein
untaugliches
Mittel,
es
ist
kontraproduktiv.
I
believe
it
is
an
unsuitable
means;
I
believe
it
is
counter-productive.
Europarl v8
Auch
die
Förderung
von
regionaler
Zusammenarbeit
ist
ein
sinnvolles
Mittel.
The
promotion
of
regional
cooperation
is
another
valuable
instrument.
Europarl v8
Die
Aquakultur
ist
daher
ein
ideales
Mittel
zur
Ergänzung
des
Bedarfs.
This
is
therefore
an
ideal
means
of
supplementing
the
demand.
Europarl v8
Die
Verfassung
ist
ein
Mittel
dazu.
The
Constitution
is
a
means
to
that
end.
Europarl v8
Es
ist
nicht
das
Allheilmittel,
aber
es
ist
ein
Mittel.
It
may
not
be
the
answer
to
everything,
but
it
is
an
answer.
Europarl v8
Ist
sie
ein
spezielles
Mittel
gegen
ein
konkretes
Problem?
Is
it
a
specific
remedy
to
an
identified
problem?
Europarl v8
Es
ist
sicher
ein
mittel-
bis
langfristiges
Ziel,
das
ist
klar.
It
is
certainly
a
mid-
to
long-term
goal,
that
is
clear.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
der
Wettbewerb
kein
Ziel
ist,
sondern
ein
Mittel.
I
believe
competition
is
not
an
end
but
a
means.
Europarl v8
Das
ist
allerdings
nur
ein
Mittel
im
Kampf
zur
Verhinderung
illegaler
Einwanderung.
However,
this
is
only
one
tool
in
the
struggle
to
stop
illegal
immigration.
Europarl v8
Nun
gut,
der
Kapitalismus
ist
ein
Mittel
zum
Zweck,
nichts
anderes.
Fine,
so
capitalism
is
a
means
to
an
end
and
nothing
more
than
that.
Europarl v8
Ein
lebensfähiger
Binnenmarkt
ist
ein
ausgezeichnetes
Mittel
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Wohlstand.
A
viable
internal
market
is
an
excellent
way
of
creating
jobs
and
wealth.
Europarl v8
Der
Reformvertrag
ist
ein
Mittel,
kein
Selbstzweck.
The
revised
Treaty
is
a
means,
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Der
Preis
des
Geldes
ist
ein
Mittel
und
kein
Zweck.
The
price
of
money
is
a
means,
not
an
end.
Europarl v8
Klar,
sie
ist
ein
unglaubliches
Mittel,
um
Kraft
zu
übertragen.
You
know,
it
can
be
used
as
an
incredible
means
of
transmitting
power.
TED2013 v1.1
Zur
Schule
gehen,
das
ist
kein
Ziel,
das
ist
ein
Mittel.
And
going
to
school,
that's
not
a
goal,
it's
a
mean.
TED2020 v1