Translation of "Ist ein thema" in English
Ich
denke,
das
ist
ein
wichtiges
Thema.
I
think
this
is
an
important
matter.
Europarl v8
Der
Tierschutz
ist
ein
wichtiges
Thema.
Animal
welfare
is
an
important
issue.
Europarl v8
Das
ist
ein
Thema,
vor
dem
wir
nicht
die
Augen
verschließen
dürfen.
This
is
a
subject
that
we
must
not
simply
ignore.
Europarl v8
Flexibilität
ist
ein
weiteres
wichtiges
Thema.
Flexibility
is
another
important
subject.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
ein
kritisches
Thema.
It
is
a
critical
issue
indeed.
Europarl v8
Gestehen
wir
es
uns
ein,
die
Migration
ist
ein
sehr
gefühlsgeladenes
Thema.
Migration,
let
us
face
it,
is
a
very
emotive
issue.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
das
ist
ein
wichtiges
Thema.
Madam
President,
this
is
an
important
subject.
Europarl v8
Es
ist
ein
Thema
von
grundlegender
Bedeutung.
This
is
the
fundamental
question.
Europarl v8
Die
Patentierung
von
Leben
ist
nicht
ein
Schwarzweiß-Thema.
Patenting
of
life
is
not
a
black-and-white
issue.
Europarl v8
Es
ist
ein
erheiterndes
Thema
für
einen
Völkerkundekongreß.
It
would
be
an
amusing
subject
for
an
ethnological
congress.
Europarl v8
Dies
ist
auch
ein
Thema,
Herr
Ratspräsident,
das
den
Rat
angeht.
This
is
also
a
subject
which
concerns
the
Council,
Mr
President-inOffice.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
ein
wichtiges
Thema.
It
is
of
great
concern.
Europarl v8
Es
ist
ein
heißes
Thema,
weil
es
fast
irrationale
Reaktionen
hervorgerufen
hat.
It
is
a
hot
topic,
because
it
has
provoked
near-irrational
reactions.
Europarl v8
Gut,
das
ist
ein
Thema,
das
offen
bleibt.
This
is
a
matter
that
has
yet
to
be
resolved
and
at
the
moment
there
are
two
main
ideas
being
discussed.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Finanzierung
der
Umweltbeihilfen
ist
ein
weiteres
Thema.
The
co-funding
of
environmental
aid
is
also
something
already
happening.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Kinnock,
das
ist
ein
anderes
Thema.
That
is
another
issue,
Mr
Kinnock.
Europarl v8
Dies
ist
ein
höchst
kontroverses
Thema.
This
is
a
highly
controversial
issue.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Thema,
das
von
mehreren
Rednern
angesprochen
wurde.
This
is
an
issue
that
several
speakers
mentioned.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Thema
der
Sozialpolitik,
unter
die
die
meisten
Gesetze
fallen.
This
is
an
aspect
of
social
policy
which
has
actually
generated
the
most
legislation.
Europarl v8
Zweitens:
Das
ist
ein
anderes
Thema.
Secondly,
this
is
a
different
issue.
Europarl v8
Folglich
ist
es
ein
Thema,
das
genau
untersucht
werden
muß.
This
is
therefore
an
issue
which
should
be
looked
into
thoroughly.
Europarl v8
Nein,
es
ist
ein
Thema,
das
uns
alle
angeht.
This
is
not
the
case,
as
this
is
an
issue
which
concerns
us
all.
Europarl v8
Nachhaltiges
Wachstum
ist
ein
extrem
komplexes
Thema.
Sustainable
growth
is
an
extremely
complex
issue.
Europarl v8
Tierversuche
ist
ein
sehr
kontroverses
Thema
und
sorgt
für
ein
moralisches
Dilemma.
Animal
testing
is
a
highly
controversial
area
and
involves
a
moral
dilemma.
Europarl v8
Nicht
jedes
Thema
in
Europa
ist
ein
Thema
für
Europa.
Not
every
issue
in
Europe
is
an
issue
for
Europe.
Europarl v8
Das
ist
ein
sehr
wichtiges
Thema.
This
is
a
very
important
subject.
Europarl v8
Auch
innerhalb
europäischer
Grenzen
ist
Armut
ein
Thema.
Poverty
is
an
issue
within
European
borders,
too.
Europarl v8
Es
ist
ein
Thema,
das
das
gesamte
Parlament
betrifft.
It
is
a
subject
that
concerns
the
whole
of
Parliament.
Europarl v8
Dies
ist
ein
dringendes
Thema,
und
die
Vernunft
muss
sich
durchsetzen.
This
is
an
urgent
issue
and
common
sense
must
prevail.
Europarl v8
Das
ist
ein
sehr
großes
Thema
in
der
Europäischen
Union.
This
is
a
very
important
topic
in
the
European
Union.
Europarl v8