Translation of "Ist bald vorbei" in English
Beeilen
Sie
sich,
der
Sommer
ist
bald
vorbei...
Hurry
up,
the
summer
is
almost
over...
Tatoeba v2021-03-10
Liebling,
es
ist
bald
vorbei,
es
sind
nur
noch
drei
Stunden.
Darling,
it's
such
a
short
time
now,
less
than
three
hours.
OpenSubtitles v2018
Auf
meinem
Weg
musste
ich
soviel
ertragen,
aber
bald
ist
es
vorbei.
Trails
dogged
my
footsteps,
but
it
will
soon
be
over.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
tapfer
und
pressen
Sie,
dann
ist
es
bald
vorbei.
Contract,
that
won't
be
long.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
so
weitermachst,
ist
es
bald
vorbei.
Keep
this
up
and
you
won't
last
long.
OpenSubtitles v2018
Alexandrine,
bald
ist
alles
vorbei.
Soon,
everything
will
be
finished.
OpenSubtitles v2018
Emma,
dies
ist
bald
alles
vorbei.
Emma,
this
will
be
over
soon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
keiner
eine
Entscheidung
trifft,
ist
es
bald
vorbei.
Unless
someone
makes
a
decision
soon,
it's
game
over,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
hoffentlich
bald
alles
vorbei.
Well,
hopefully
it'll
all
be
over
with
soon.
OpenSubtitles v2018
Dann
hoffe
ich,
er
ist
bald
vorbei.
Well,
I
hope
it's
over
soon,
then.
OpenSubtitles v2018
Mein
Krankenurlaub
ist
bald
vorbei,
und
ich
werde
wieder
arbeiten.
My
sick
leave's
nearly
over
so
I'm
going
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ölpest
ist
bald
vorbei
und
sie
werden
dir
vergeben.
This
spill
will
be
over
soon,
and
they'll
forgive
you.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
ist
es
bald
vorbei,
damit
ihr
Jungs
nach
Hause
könnt.
I
hope
whatever
happens
it'll
be
over
soon.
So
you
boys
can
come
home
safe
and
sound.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bald
vorbei,
Kumpel.
This
will
all
be
over
soon,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Schau,
bald
ist
alles
vorbei,
ok?
Look,
this
will
all
be
over
soon,
okay?
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
Billy,
bald
ist
alles
vorbei.
Trust
me,
Billy,
it'll
all
be
over
soon.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bald
vorbei,
Captain.
This
will
stop
at
some
point,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bald
vorbei,
Morgan.
It's
almost
over,
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Beruhige
dich,
Bran,
bald
ist
es
vorbei.
Calm
yourself,
Bran.
It'll
all
be
over
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
bald
alles
vorbei.
I
won't
feel
a
thing,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bald
vorbei,
Priest.
Soon
be
over,
Priest.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bald
vorbei,
Roboter!
It'll
all
be
over
soon,
robot!
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
ist
das
bald
vorbei
und
Sie
können
wieder
Ihren
Dienst
aufnehmen.
Thank
you
for
your
cooperation.
Hopefully,
this
will
be
over
soon
and
you'll
be
able
to
return
to
duty.
OpenSubtitles v2018
Kooperieren
Sie,
und
bald
ist
alles
vorbei.
Be
calm,
cooperate,
and
this'll
all
be
over
in
a
minute!
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Peggy,
bald
ist
alles
vorbei.
Don't
worry,
Peggy,
this
will
all
be
over
soon.
OpenSubtitles v2018