Translation of "Ist alles deine schuld" in English

Es ist alles nicht deine Schuld.
It's not your fault the plane landed in Boston.
OpenSubtitles v2018

Ist etwa nicht alles deine Schuld?
You're to blame for everything!
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht alles deine Schuld.
This ain't all you.
OpenSubtitles v2018

Dir ist klar, dass alles deine Schuld ist?
You do get this is all your fault, right?
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, Schlampe!
This is all your fault, bitch!
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, du dämlicher Sack...
This is all your fault, you friggin' dong.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, weißt du das?
This is all your fault, you know that?
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, Smelliot.
This is all your fault, Smelliot.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles nur deine Schuld!
This is on you. This is all on you!
OpenSubtitles v2018

Alles ist deine Schuld, du liebtest das Heroin mehr als mich.
And it's your fault, because you love heroin more than you loved me.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles deine Schuld, nicht wahr?
This is all your fault, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Verdammt noch mal, Peter, das ist alles deine Schuld.
Damn it, Peter, this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, Charlie!
It's all your fault, Charlie!
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine verfluchte Schuld.
It's all your fucking fault!
OpenSubtitles v2018

Ich töte euch alle... - und das ist alles deine Schuld.
I'll kill all of you and it'll all be your fault.
OpenSubtitles v2018

In meinen Augen ist das alles deine Schuld.
As far as I'm concerned.. This is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, Martin.
This is all your fault, Martin.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie ist das alles deine Schuld.
Somehow this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist alles deine Schuld, Schmidt.
And besides, this is all your fault, Schmidt.
OpenSubtitles v2018

Pete, ich muss dir sagen: Das alles ist deine Schuld.
Pete, I want you to know this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Und es ist alles deine Schuld!
And it's all your fault!
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, also tu etwas.
You're the one who's been spurned into action, so act.
OpenSubtitles v2018

Nur damit du es weißt, das ist alles deine Schuld.
Just so you know, this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, das ist wirklich alles deine Schuld.
You know, this really is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Schrecklich, und es ist alles deine Schuld, okay?
Terrible, and it's all your fault, okay? I took your stupid advice!
OpenSubtitles v2018

Das alles ist nicht deine Schuld.
This isn't your fault, you know.
OpenSubtitles v2018