Translation of "Alles deine schuld" in English

Es ist alles nicht deine Schuld.
It's not your fault the plane landed in Boston.
OpenSubtitles v2018

Ist etwa nicht alles deine Schuld?
You're to blame for everything!
OpenSubtitles v2018

Und es wird alles deine Schuld sein.
And it will all be your fault.
OpenSubtitles v2018

Über AwayKay nebenan und darüber, warum das alles deine Schuld ist.
About the AwayKay next door and how the whole thing is your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht alles deine Schuld.
This ain't all you.
OpenSubtitles v2018

Dir ist klar, dass alles deine Schuld ist?
You do get this is all your fault, right?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war ja nicht alles deine Schuld.
Maybe that other stuff wasn't all your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, Schlampe!
This is all your fault, bitch!
OpenSubtitles v2018

Na ja, weil das alles nur deine Schuld ist.
Well, because this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, du dämlicher Sack...
This is all your fault, you friggin' dong.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, weißt du das?
This is all your fault, you know that?
OpenSubtitles v2018

Dass das alles nur deine Schuld ist.
That this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, Smelliot.
This is all your fault, Smelliot.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles nur deine Schuld!
This is on you. This is all on you!
OpenSubtitles v2018

Alles ist deine Schuld, du liebtest das Heroin mehr als mich.
And it's your fault, because you love heroin more than you loved me.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles deine Schuld, nicht wahr?
This is all your fault, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Verdammt noch mal, Peter, das ist alles deine Schuld.
Damn it, Peter, this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, Charlie!
It's all your fault, Charlie!
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine verfluchte Schuld.
It's all your fucking fault!
OpenSubtitles v2018

Ich töte euch alle... - und das ist alles deine Schuld.
I'll kill all of you and it'll all be your fault.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, dass das alles deine Schuld ist.
You know this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht alles deine Schuld gewesen sein.
It can't have been all your fault.
OpenSubtitles v2018

In meinen Augen ist das alles deine Schuld.
As far as I'm concerned.. This is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, Martin.
This is all your fault, Martin.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie ist das alles deine Schuld.
Somehow this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist alles deine Schuld, Schmidt.
And besides, this is all your fault, Schmidt.
OpenSubtitles v2018

Pete, ich muss dir sagen: Das alles ist deine Schuld.
Pete, I want you to know this is all your fault.
OpenSubtitles v2018

Und es ist alles deine Schuld!
And it's all your fault!
OpenSubtitles v2018