Übersetzung für "Alles deine schuld" in Englisch
Es
ist
alles
nicht
deine
Schuld.
It's
not
your
fault
the
plane
landed
in
Boston.
OpenSubtitles v2018
Ist
etwa
nicht
alles
deine
Schuld?
You're
to
blame
for
everything!
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
alles
deine
Schuld
sein.
And
it
will
all
be
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Über
AwayKay
nebenan
und
darüber,
warum
das
alles
deine
Schuld
ist.
About
the
AwayKay
next
door
and
how
the
whole
thing
is
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
alles
deine
Schuld.
This
ain't
all
you.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
klar,
dass
alles
deine
Schuld
ist?
You
do
get
this
is
all
your
fault,
right?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
ja
nicht
alles
deine
Schuld.
Maybe
that
other
stuff
wasn't
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
deine
Schuld,
Schlampe!
This
is
all
your
fault,
bitch!
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
weil
das
alles
nur
deine
Schuld
ist.
Well,
because
this
is
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
deine
Schuld,
du
dämlicher
Sack...
This
is
all
your
fault,
you
friggin'
dong.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
deine
Schuld,
weißt
du
das?
This
is
all
your
fault,
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Dass
das
alles
nur
deine
Schuld
ist.
That
this
is
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
deine
Schuld,
Smelliot.
This
is
all
your
fault,
Smelliot.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
nur
deine
Schuld!
This
is
on
you.
This
is
all
on
you!
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
deine
Schuld,
du
liebtest
das
Heroin
mehr
als
mich.
And
it's
your
fault,
because
you
love
heroin
more
than
you
loved
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
deine
Schuld,
nicht
wahr?
This
is
all
your
fault,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Verdammt
noch
mal,
Peter,
das
ist
alles
deine
Schuld.
Damn
it,
Peter,
this
is
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
deine
Schuld,
Charlie!
It's
all
your
fault,
Charlie!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
deine
verfluchte
Schuld.
It's
all
your
fucking
fault!
OpenSubtitles v2018
Ich
töte
euch
alle...
-
und
das
ist
alles
deine
Schuld.
I'll
kill
all
of
you
and
it'll
all
be
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
dass
das
alles
deine
Schuld
ist.
You
know
this
is
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
alles
deine
Schuld
gewesen
sein.
It
can't
have
been
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
In
meinen
Augen
ist
das
alles
deine
Schuld.
As
far
as
I'm
concerned..
This
is
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
deine
Schuld,
Martin.
This
is
all
your
fault,
Martin.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
ist
das
alles
deine
Schuld.
Somehow
this
is
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
alles
deine
Schuld,
Schmidt.
And
besides,
this
is
all
your
fault,
Schmidt.
OpenSubtitles v2018
Pete,
ich
muss
dir
sagen:
Das
alles
ist
deine
Schuld.
Pete,
I
want
you
to
know
this
is
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
alles
deine
Schuld!
And
it's
all
your
fault!
OpenSubtitles v2018