Translation of "Irgendwas neues" in English
Wir
können
nicht
sofort
irgendwas
Neues
bekommen.
We
can't
get
anything
new
right
now.
OpenSubtitles v2018
Jede
Woche
erfindet
er
irgendwas
Neues.
He
comes
up
with
a
new
one
every
week.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwas
Neues
oder
Fremdes,
das
jemand
ins
Haus
gebracht
hat?
Is
there
anything
new
or
strange
someone
has
brought
into
the
house?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
hier
in
eurem
Laden
irgendwas
Neues?
Is
that
some
recent
innovation?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
irgendwas
neues
über
Andre
Cooper
herausgefunden?
Did
you
discover
anything
new
about
Andre
Cooper?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwas
Neues
im
Mordfall
Erin
Byrne?
Any
progress
on
the
murder
of
Erin
Byrne?
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns,
wenn
es
irgendwas
Neues
gibt.
Well...
we'll
be
in
touch
if
there
are
any
developments.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwas
Neues
vom
Rosenkranz?
Any
word
on
the
rosary?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
Ihnen,
irgendwas
Neues
aus
dem
Keller?
Has
your
team
found
anything
in
the
basement?
OpenSubtitles v2018
Sagt
Bescheid,
wenn
ihr
irgendwas
Neues
wisst.
Let
me
know
when
you
get
any
news.
OpenSubtitles v2018
Nur
eins,
als
würde
jemand
zu
mir
kommen
und
irgendwas
neues
sagen.
Just
once,
i'd
like
someone
to
come
up
to
me
And
say
something
new.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
Neues,
was
sie
da
haben.
Something
new
they
have
over
there.
OpenSubtitles v2018
Judas
Priest,
es
ist
nach
11.
Irgendwas
Neues?
Judas
Priest,
it's
after
11.
Do
we
have
anything?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
irgendwas
Neues
hören,
rufen
Sie
mich
bitte
an,
ja?
IF
ANYTHING
CHANGES,
YOU'LL
BE
SURE
TO
CALL,
RIGHT?
OpenSubtitles v2018
Gerty,
hast
du
irgendwas
neues
gehört
Über
die
Reparatur
vom
Lunar-Sat?
Gerty,
have
you
heard
anything
new
about
anyone
fixing
Lunar
Sat?
OpenSubtitles v2018
Also,
Priester...
gibt
es
irgendwas
Neues,
was
Aufregendes?
So,
Priest...
anything
new
and
exciting
happening?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
irgendwas
Neues
am
Laufen
in
Los
Angeles.
They
have
something
new
underway
in
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwas
Neues
von
dem
Mann,
von
dem
Kevin
geredet
hat?
Um,
anything
more
on
the
man
downstairs
that
Kevin
was
talking
about?
No,
I
checked
Global.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Kritiker
beherrschten
die
Welt,
könnte
irgendwas
Neues
sein
würde?
If
critics
ruled
the
world
would
there
ever
be
anything
new?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
paar
Monate
her,
seit
du
irgendwas
neues
auf
SoundCloud
hochgeladen
hast.
So
it's
been
a
few
months
since
you've
uploaded
anything
new
onto
SoundCloud.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
ist
irgendwas
Neues.
Every
day
it's
something
new.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
irgendwas
Neues
rausgefunden?
Have
you...
learned
anything
new?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
sonst
irgendwas
Neues?
Erm,
have
you
any
other
news
to
tell
us?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
ein
Kind
war,
kam's
mir
vor,
als
gäbe
es
jeden
Tag
irgendwas
Neues.
When
I
was
a
kid...
it
felt
like
they
made
something
new
every
day.
OpenSubtitles v2018
Also,
gibt's
hier
irgendwas
Neues,...
etwas,
das
Ihr
Ehemann
mit
nach
Hause
gebracht
hat,
aus
dem...
So...
Is
there
anything
new
around
here,
something
your
husband
may
have
brought
home
from
the...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
irgendwas
Neues.
He's
got
some
kind
of
an
update.
OpenSubtitles v2018
Wie
gut
man
New
York
auch
zu
kennen
glaubt
-
es
gibt
immer
irgendwas
oder
irgendwen
Neues
zu
entdecken.
No
matter
how
well
you
think
you
know
New
York,
there's
always
somewhere
or
someone
new
to
discover.
OpenSubtitles v2018