Translation of "Irgendwas neues" in English

Wir können nicht sofort irgendwas Neues bekommen.
We can't get anything new right now.
OpenSubtitles v2018

Jede Woche erfindet er irgendwas Neues.
He comes up with a new one every week.
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendwas Neues oder Fremdes, das jemand ins Haus gebracht hat?
Is there anything new or strange someone has brought into the house?
OpenSubtitles v2018

Gibt es hier in eurem Laden irgendwas Neues?
Is that some recent innovation?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie irgendwas neues über Andre Cooper herausgefunden?
Did you discover anything new about Andre Cooper?
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendwas Neues im Mordfall Erin Byrne?
Any progress on the murder of Erin Byrne?
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns, wenn es irgendwas Neues gibt.
Well... we'll be in touch if there are any developments.
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendwas Neues vom Rosenkranz?
Any word on the rosary?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Ihnen, irgendwas Neues aus dem Keller?
Has your team found anything in the basement?
OpenSubtitles v2018

Sagt Bescheid, wenn ihr irgendwas Neues wisst.
Let me know when you get any news.
OpenSubtitles v2018

Nur eins, als würde jemand zu mir kommen und irgendwas neues sagen.
Just once, i'd like someone to come up to me And say something new.
OpenSubtitles v2018

Irgendwas Neues, was sie da haben.
Something new they have over there.
OpenSubtitles v2018

Judas Priest, es ist nach 11. Irgendwas Neues?
Judas Priest, it's after 11. Do we have anything?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie irgendwas Neues hören, rufen Sie mich bitte an, ja?
IF ANYTHING CHANGES, YOU'LL BE SURE TO CALL, RIGHT?
OpenSubtitles v2018

Gerty, hast du irgendwas neues gehört Über die Reparatur vom Lunar-Sat?
Gerty, have you heard anything new about anyone fixing Lunar Sat?
OpenSubtitles v2018

Also, Priester... gibt es irgendwas Neues, was Aufregendes?
So, Priest... anything new and exciting happening?
OpenSubtitles v2018

Sie haben irgendwas Neues am Laufen in Los Angeles.
They have something new underway in Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendwas Neues von dem Mann, von dem Kevin geredet hat?
Um, anything more on the man downstairs that Kevin was talking about? No, I checked Global.
OpenSubtitles v2018

Wenn Kritiker beherrschten die Welt, könnte irgendwas Neues sein würde?
If critics ruled the world would there ever be anything new?
ParaCrawl v7.1

Es ist ein paar Monate her, seit du irgendwas neues auf SoundCloud hochgeladen hast.
So it's been a few months since you've uploaded anything new onto SoundCloud.
OpenSubtitles v2018

Jeden Tag ist irgendwas Neues.
Every day it's something new.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr irgendwas Neues rausgefunden?
Have you... learned anything new?
OpenSubtitles v2018

Gibt es sonst irgendwas Neues?
Erm, have you any other news to tell us?
OpenSubtitles v2018

Als ich ein Kind war, kam's mir vor, als gäbe es jeden Tag irgendwas Neues.
When I was a kid... it felt like they made something new every day.
OpenSubtitles v2018

Also, gibt's hier irgendwas Neues,... etwas, das Ihr Ehemann mit nach Hause gebracht hat, aus dem...
So... Is there anything new around here, something your husband may have brought home from the...
OpenSubtitles v2018

Er hat irgendwas Neues.
He's got some kind of an update.
OpenSubtitles v2018

Wie gut man New York auch zu kennen glaubt - es gibt immer irgendwas oder irgendwen Neues zu entdecken.
No matter how well you think you know New York, there's always somewhere or someone new to discover.
OpenSubtitles v2018