Translation of "Was neues" in English
Zum
ersten
das
Unvermögen
der
Vereinten
Nationen,
was
leider
nichts
Neues
ist.
Firstly,
the
ineffectiveness
of
the
United
Nations
which,
unfortunately,
is
nothing
new.
Europarl v8
Was
gibt
es
Neues
vom
CAPPS
II-System
oder
vielleicht
von
seinem
Nachfolger?
What
is
the
latest
on
the
CAPPS
II
system
or
perhaps
its
successor?
Europarl v8
Was
werden
wir
Neues
zu
sagen
haben?
What
will
we
have
to
say
that
is
new?
Europarl v8
Was
gibt
es
Neues
bei
euch?
What's
new
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Was
gibt
es
Neues
bei
dir?
What's
new
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Da
hätten
wir's,
was
Neues.
There
you
are,
something
new.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
zu
Ende
bringen,
was
Neues
anfangen.
I
want
to
get
this
done
and
start
on
something
new.
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
Neues
aus
dem
Heiligen
Land?
What
is
the
news
from
the
Holy
Land?
OpenSubtitles v2018
Um
zu
hören,
was
es
Neues
gibt,
aber...
What's
new
and
all
that,
but
also...
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
was
Neues
über
die
Veränderungen
bei
den
Pensionen?
Heard
anything
new
about
changes
in
the
pension
rules?
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
Neues
von
meinem
Freund,
Captain
Tom
von
der
Corinthian?
What
news
of
my
friend,
Captain
Tom,
of
the
Corinthian?
OpenSubtitles v2018
Ruf
doch
die
Polizei
an
und
frag,
ob
sie
was
Neues
wissen.
Maybe
you
could
call
the
police
and
see
if
they've
learned
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
was
sie
hier
kennengelernt
hat,
war
was
ganz
Neues
für
sie.
What
she
got
to
know
here
was
something
completely
new
for
her:
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mal
was
Neues
ausprobieren.
I'd
like
to
try
something
different.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
aber
auch
nicht
ständig
was
Neues
einfallen
lassen.
I
can't
keep
thinking
up
new
things
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
sobald
es
was
Neues
gibt,
geben
wir
dir
Bescheid.
As
soon
as
something
develops,
we'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
Neues,
General
Siedenbaum?
What's
the
news,
General
Sietenbaum?
OpenSubtitles v2018
Die
Deutschen
haben
was
Neues
in
dem
Fahrzeug:
Germany's
got
something
new
in
that
half-track:
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
immer
gern
was
Neues.
I
like
to
see
new
things.
OpenSubtitles v2018
Steht
was
Neues
in
Roosevelts
Meldung?
Does
this
Roosevelt
message
say
anything
new?
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
Neues
in
der
Welt?
What
news
of
the
outside
world?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
was
Neues,
Susan?
What's
the
good
news,
Susan?
OpenSubtitles v2018
Wie
geht's
Geschäft,
und
was
gibt's
sonst
Neues?
How's
business
and
what's
new?
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
Neues
in
den
Staaten?
What's
new
in
the
States?
OpenSubtitles v2018
Bei
Kogans
Aufgebot
brauchst
du
wirklich
was
Neues.
Well,
I've
seen
Kogan's
cars.
You
do
need
new
equipment.
OpenSubtitles v2018