Translation of "Irgendwann im sommer" in English
Und
hier
drin
werden
irgendwann
im
Sommer
dieses
Jahres
kleine
Urknalle
erzeugt
werden.
And
it's
in
there
that
those
mini-Big
Bangs
will
be
created,
sometime
in
the
summer
this
year.
TED2020 v1
Die
nächste
Ausgabe
der
Carfree
Times
wird
irgendwann
im
Sommer
erscheinen.
The
next
issue
of
Carfree
Times
should
appear
some
time
during
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Plan
ist,
um
die
neue
Betriebssystem-Version
irgendwann
im
kommenden
Sommer.
And
the
plan
is
to
release
the
new
OS
sometime
this
coming
summer.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
im
finnischen
Sommer
ist
für
jeden
Finnen
die
Zeit
für
eine
Flucht
aufs
Land
gekommen.
At
some
point
of
the
summer,
escaping
to
the
countryside
is
a
must
for
every
Finn.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
im
Anfang
Sommer
schrieb
mich
eine
sehr
gut
aussehende,
junge
Dame
an.
In
the
beginning
of
the
summer
a
very
attractive,
young
lady
mailed
me.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
habe
Putin
irgendwann
im
letzten
Sommer
erkannt,
dass
seine
übliche
PR-Strategie
(das
Küssen
von
Tigern,
die
„Entdeckung“
versunkener
Schätze
und
barbrüstige
Ausritte
in
der
sibirischen
Taiga)
für
einen
Politiker
von
Weltrang
zu
abgenutzt
und
unangemessen
war.
It
appears
that
sometime
last
summer,
Putin
realized
that
his
usual
approach
to
public
relations
–
kissing
tigers,
“discovering”
sunken
treasure,
and
bare-chested
horse-riding
in
the
Siberian
taiga
–
was
hackneyed
and
inappropriate
for
a
world
leader.
News-Commentary v14
Und
irgendwann
im
Sommer,
ich
glaube,
wir
waren
8
oder
so,
da
hat
er
sich
immer
merkwürdiger
verhalten.
And
some
day
in
the
summer,
I
think
we
were
eight
or
so,
he
was
showing
signs
of
behavioral
problems.
He
behaved
strangely.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
das
von
Präsident
Obama
jüngst
unterzeichnete
Konjunkturprogramm
die
wirtschaftliche
Aktivität
irgendwann
im
Sommer
zeitweilig
beleben
wird,
steht
beinahe
fest,
dass
sich
die
Prognose
einer
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2009
einsetzenden
nachhaltigen
Erholung
als
allzu
optimistisch
erweisen
wird.
Although
the
fiscal
stimulus
package
that
President
Obama
recently
signed
will
give
a
temporary
boost
to
activity
sometime
this
summer,
the
common
forecast
that
a
sustained
recovery
will
begin
in
the
second
half
of
2009
will
almost
certainly
prove
to
be
overly
optimistic.
News-Commentary v14
Irgendwann
im
vergangenen
Sommer
erfuhr
er
durch
die
Nachrichten,
dass
am
anderen
Ende
der
Welt
in
Chile
33
Männer
in
einer
Mine
eingeschlossen
waren
und
niemand
wusste,
wie
man
sie
retten
könnte.
One
day
last
summer,
he
saw
the
news
that
halfway
across
the
world,
33
men
were
trapped
in
a
Chilean
mine,
and
no
one
knew
how
to
save
them.
QED v2.0a
Man
sagt,
dass
die
Banka
Celje
irgendwann
im
Sommer
eine
Rettungspaket
in
Höhe
von
circa
388
Millionen
Euro
erhalten
soll.
It
is
said
that
Banka
Celje
will
be
bailed
out
with
approximately
388
million
euro
around
the
time
of
summer.
ParaCrawl v7.1
Uns
war
zwar
immer
klar,
dass
unsere
Aufmerksamkeit
an
dieser
Stelle
durchaus
angebracht
wäre,
aber
das
positive
Feedback
der
Spieler
und
der
Community
hat
das
Thema
so
wichtig
werden
lassen,
dass
wir
bei
Erscheinen
(hoffentlich
irgendwann
im
Sommer)
ein
aufregendes
und
interessantes
System
mit
echter
Spieltiefe
versprechen
können.
We
always
knew
that
it
deserved
this
attention,
but
the
positive
feedback
from
players
and
the
community
means
that
we
are
going
to
make
sure
it
is
one
of
our
priorities
and
that
when
it
arrives
(hopefully
sometime
in
the
summer)
it
will
offer
true
depth,
with
an
engaging
and
interesting
system.
As
I
mentioned
in
recent
interviews,
this
new
system
will
be
looking
a
little
further
back
for
its
inspirations,
and
we
are
trying
to
capture
the
feeling
of
the
more
complex
systems
that
you
saw
in
the
first
generation
of
MMOs
rather
than
the
'point
and
click'
nature
of
modern
crafting
options.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Wunsch
der
EZB
betrifft,
ihre
Geldpolitik
zu
normalisieren,
hatte
EZB-Präsident
Draghi
zuvor
angegeben,
dass
er
gerne
sehen
würde,
dass
die
Zinsen
irgendwann
im
"Sommer
2019"
steigen.
With
respect
to
the
ECB's
desire
to
normalize
policy,
ECB
President
Draghi
has
previously
stated
that
he'd
like
to
see
rates
rise
sometime
during
"summer
2019."
ParaCrawl v7.1
Die
führenden
Wirtschaftsmeldungen
der
kommenden
Woche
dürften
die
Notwendigkeit
für
die
EZB,
ihre
außerordentlichen
geldpolitischen
Anreize
weiter
beizubehalten,
noch
weiter
unterstreichen
–
trotz
der
Pläne
des
Vorstands
der
Notenbank,
die
Zinsen
irgendwann
im
„Sommer
2019“
anzuheben.
The
coming
week’s
top
economic
data
releases
should
further
underscore
the
need
for
the
ECB
to
keep
its
extraordinary
monetary
stimulus
in
place,
despite
the
Governing
Council’s
best
laid
plans
to
raise
rates
by
sometime
around
“summer
2019.”
ParaCrawl v7.1
Diese
Wege,
oft
nass,
haben
irgendwann
im
Sommer
besucht,
angesichts
der
Kühle
und
Schatten,
aber
sie
sind
sehr
schlecht
und
erfordern
eine
hohe
technische
und
physikalische
Ebene.
These
streets,
often
humid,
are
frequented
sometimes
in
summer,
given
the
coolness
and
shade,
but
they
are
very
bad
and
require
a
high
technical
and
physical
level.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
im
letzten
Sommer
habe
ich
einen
Zuwachs
des
Ethereum-Netzwerks
auf
14
Th/s
bemerkt,
was
schon
damals
eine
deutliche
Steigerung
war.
Last
summer,
I
noticed
an
increase
in
the
Ethereum
blockchain
of
up
to
14
TH/s.
ParaCrawl v7.1
Flachs
blüht
von
Juni
bis
August,
so
macht
es
den
Stoff
im
Frühling
oder
irgendwann
im
Sommer.
Lin
blooms
from
June
to
August,
making
the
fabric
in
the
spring
or
sometime
during
the
summer.
CCAligned v1
Nachdem
die
Inflation
auf
signifikante
gefallen
ist,
ist
es
daher
möglich,
dass
die
EZB
letztlich
ihre
Pläne
für
eine
Zinsanhebung
irgendwann
im
„Sommer
2019“
aufgeben
könnte.
To
this
end,
with
inflation
having
fallen
back
in
a
significant
manner,
it’s
possible
that
the
ECB
ultimately
abandons
its
plans
for
a
rate
hike
sometime
around
“summer
2019.”
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
sind
mehrere
mittelalterliche
und
Renaissance-Schlösser,
wo
irgendwann
im
Sommer
es
möglich
ist,
unvergessliche
Konzerte
klassischer
Musik
zu
hören.
Nearby
several
medieval
and
Renaissance
castles,
where
sometime
in
the
summer
it
is
possible
to
listen
unforgettable
concerts
of
classical
music.
Â
Services
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Accessoire
sie
vorstellen
wird
auch
ohne
seine
Anwesenheit
abgegeben,
sondern
sollten
zur
Verfügung
stehen
irgendwann
im
Sommer.
The
last
accessory
they
will
be
introducing
has
not
made
its
presence
yet,
but
should
be
available
sometime
this
summer.
ParaCrawl v7.1
Die
führenden
Wirtschaftsmeldungen
der
kommenden
Woche
dürften
die
Notwendigkeit
für
die
EZB,
ihre
außerordentlichen
geldpolitischen
Anreize
weiter
beizubehalten,
noch
weiter
unterstreichen
–
trotz
der
Pläne
des
Vorstands
der
Notenbank,
die
Zinsen
irgendwann
im
"Sommer
2019"
anzuheben.
The
coming
week's
top
economic
data
releases
should
further
underscore
the
need
for
the
ECB
to
keep
its
extraordinary
monetary
stimulus
in
place,
despite
the
Governing
Council's
best
laid
plans
to
raise
rates
by
sometime
around
"summer
2019."
ParaCrawl v7.1
Obwohl
EZB-Präsident
Draghi
in
der
Vergangenheit
nahegelegt
hatte,
dass
sich
eine
Zinsanhebung
irgendwann
im
„Sommer
2019“
realisieren
könnte,
gibt
es
hinreichend
Belege,
die
darauf
hindeuten,
dass
dieser
Zeithorizont
um
ein
paar
Monate
aufgeschoben
werden
wird.
Whereas
ECB
President
Draghi
has
previously
suggested
that
a
rate
hike
could
materialize
sometime
around
“summer
2019,”
there
is
ample
evidence
to
suggest
that
this
event
horizon
will
be
pushed
back
by
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
EZB-Präsident
Draghi
in
der
Vergangenheit
nahegelegt
hatte,
dass
sich
eine
Zinsanhebung
irgendwann
im
"Sommer
2019"
realisieren
könnte,
gibt
es
hinreichend
Belege,
die
darauf
hindeuten,
dass
dieser
Zeithorizont
um
ein
paar
Monate
aufgeschoben
werden
wird.
Whereas
ECB
President
Draghi
has
previously
suggested
that
a
rate
hike
could
materialize
sometime
around
"summer
2019,"
there
is
ample
evidence
to
suggest
that
this
event
horizon
will
be
pushed
back
by
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gerade
eine
Serie
für
ABC
abgedreht
namens
"The
Whispers",
welche
irgendwann
im
Sommer
/
späten
Frühling
in
den
USA
ausgestrahlt
wird
und
wahrscheinlich
kurz
darauf
international.
I
just
finished
up
a
show
for
ABC
called
"The
Whispers"
which
will
start
sometime
early
summer
/
late
spring
in
the
United
States
and
probably
shortly
after
internationally.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Inflation
auf
signifikante
gefallen
ist,
ist
es
daher
möglich,
dass
die
EZB
letztlich
ihre
Pläne
für
eine
Zinsanhebung
irgendwann
im
"Sommer
2019"
aufgeben
könnte.
To
this
end,
with
inflation
having
fallen
back
in
a
significant
manner,
it's
possible
that
the
ECB
ultimately
abandons
its
plans
for
a
rate
hike
sometime
around
"summer
2019."
ParaCrawl v7.1