Translation of "Irgendetwas nicht stimmt" in English
All
dies
deutet
darauf
hin,
dass
irgendetwas
hier
nicht
stimmt.
All
this
means
that
something
is
clearly
not
right
here.
Europarl v8
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
irgendetwas
nicht
stimmt.
I
had
the
feeling
that
something
wasn't
right.
Tatoeba v2021-03-10
Irgendetwas
stimmt
nicht
mit
Plautius
und
diesem
Haushalt.
There's
something
strange
about
Plautius
and
that
household.
OpenSubtitles v2018
Oh,
irgendetwas
stimmt
nicht
mit
dem
Strom.
Oh,
something
must
have
gone
wrong
with
the
electrical
power.
OpenSubtitles v2018
Er
erzählt
ihnen,
dass
irgendetwas
nicht
stimmt.
He
tell
all
other
fish
there's
something
not
so
funny
going
on.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
stimmt
nicht
bei
Sir
Henry.
There's
something
wrong
over
at
Sir
Henry's.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
stimmt
nicht
mit
seiner
Leber
aber
er
ist
ein
Feind
des
Reiches.
There's
something
wrong
with
his
liver
but
he's
an
enemy
of
the
Reich
OpenSubtitles v2018
Und
mir
ist
aufgefallen,
irgendetwas
stimmt
nicht
damit.
I
realized
something
wasn't
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
dir,
irgendetwas
stimmt
nicht
mit
dem
Typen.
Look,
I'm
telling
you,
there
is
just
something
about
this
dude.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
die
Tests
sagen,
irgendetwas
stimmt
nicht
mit
ihm.
I
don't
care
what
your
tests
say.
Something's
not
right
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ein
Anzeichen
dafür,
dass
irgendetwas
nicht
stimmt.
The
indication
that...
something
is
wrong.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
stimmt
nicht
mit
dem
Kerl.
Sam,
I'm
telling
you
something
is
off
about
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
stimmt
nicht
mit
diesen
Alteanern.
Yeah,
there's
definitely
something
off
about
these
Alteans.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
stimmt
nicht
mit
meiner
Technik.
There's
got
to
be
something
wrong
with
my
technique.
OpenSubtitles v2018
Du
hasst
es
abzuwaschen,
was
bedeutet,
irgendetwas
stimmt
nicht.
So
you
hate
doing
dishes,
which
means
something's
wrong.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
irgendetwas
stimmt
nicht.
Oh,
my
God,
something's
not
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
hier
irgendetwas
nicht
stimmt.
I'm
pretty
sure
there's
foul
play
here.
OpenSubtitles v2018
Baby,
ich
weiß,
dass
irgendetwas
nicht
stimmt.
Baby,
I
know
something
else
is
wrong.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten
von
diesem
Ort...
und
irgendetwas
stimmt
nicht
mit
ihnen.
You
knew
about
this
place,
and
there
is
something
wrong
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
alles
beim
Alten
zu
sein,
aber
irgendetwas
stimmt
nicht.
Objects
look
the
same.
Yet,
something
doesn't
fit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
Laurel
zufällig
getroffen
und
irgendetwas
stimmt
nicht.
I
just
ran
into
Laurel,
and
something's
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
es
nicht,
aber
irgendetwas
stimmt
nicht.
I
don't
understand
it,
but
something's
not
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten
selbst,
irgendetwas
stimmt
nicht!
You
felt
yourself
something
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
was,
aber...
irgendetwas
stimmt
nicht.
I
don't
know
what,
but...
something's
not
right.
OpenSubtitles v2018
Außer
ich
weiß,
dass
irgendetwas
nicht
stimmt.
Unless
I
actually
know
there's
something
wrong.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
stimmt
nicht
mit
diesem
Haus.
Something's
not
right
in
that
house.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist,
irgendetwas
stimmt
nicht
mit
Cat.
Look,
the
point
is,
something
weird
is
going
on
with
Cat.
OpenSubtitles v2018
Ich
ahnte,
irgendetwas
stimmt
nicht,
aber
ich
konnte
niemandem
vertrauen.
I
knew
something
was
amiss,
but
I
had
no
one
to
trust.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
stimmt
nicht
mit
dem
Baby,
das
kann
ich
fühlen.
There's
something
wrong
with
this
baby,
I
can
feel
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
zwei
Stunden
überfällig,
irgendetwas
stimmt
nicht.
She's
two
hours
late,
something's
wrong.
OpenSubtitles v2018