Translation of "Ionisierender strahlen" in English
Silizium
absorbiert
jedoch
nur
einen
verhältnismäßig
geringen
Teil
ionisierender
Strahlen.
Silicon,
however,
absorbs
only
a
relatively
small
portion
of
the
ionizing
rays.
EuroPat v2
Auch
die
Entkeimung
mittels
ionisierender
Strahlen
ist
bekannt.
Sterilisation
by
means
of
ionising
rays
is
also
known.
EuroPat v2
Grundsätzlich
wird
die
Wirkung
ionisierender
Strahlen
und
UV-Strahlen
unterschieden.
Principally,
the
effects
of
ionising
radiation
and
ultraviolet
rays
are
distinguished.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Abschätzung
und
Vermeidung
von
strahleninduzierten
Gesundheitseffekten
insbesondere
bei
medizinischen
Anwendungen
ionisierender
Strahlen.
The
aim
is
to
estimate
and
prevent
radiation-induced
health
effects
in
particular
in
the
field
of
medical
applications
of
ionizing
radiation.
ParaCrawl v7.1
Unter
Radiotherapie
versteht
man
die
Anwendung
ionisierender
hochenergetischer
Strahlen,
um
bösartige
Tumorerkrankungen
zu
heilen.
Radiotherapy
is
the
application
of
ionising
highly
energetic
radiation
to
cure
malignant
tumour.
EuroPat v2
Die
Auswahl
geeigneter
Messinstrumente
und
deren
Beherrschung
ist
Voraussetzung
für
die
zuverlässige
quantitative
Messung
ionisierender
Strahlen.
Radiochemistry
The
right
choice
of
suitable
detectors
is
a
basic
requirement
for
a
correct
quantitative
determination
of
ionizing
radiation.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
Frau
Kommissarin,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wie
bereits
gesagt
wurde,
stellt
Exposition
aus
medizinischen
Gründen
neben
der
natürlichen
Strahlenexposition
die
bei
weitem
größte
Quelle
ionisierender
Strahlen
dar.
Madam
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
the
point
has
already
been
made
that
after
exposure
to
natural
radiation,
medical
irradiation
is
by
far
the
main
source
of
ionizing
radiation.
Europarl v8
Die
Exposition
ionisierender
Strahlen
wird
mit
einer
Induktion
von
Krebserkrankungen
und
dem
Potenzial
zur
Entstehung
von
Erbschäden
in
Zusammenhang
gebracht.
Exposure
to
ionising
radiation
is
linked
with
cancer
induction
and
a
potential
for
development
of
hereditary
defects.
ELRC_2682 v1
Dem
Einsatz
ionisierender
Strahlen
sind
erhebliche
medizinische
Fortschritte
zu
verdanken,
sowohl
auf
dem
Gebiet
der
Diagnostik
wie
auch
der
Therapie
und
der
Vorsorge.
The
use
of
ionizing
radiation
has
led
to
considerable
medical
advances
in
terms
of
diagnosis,
therapy
and
prevention.
TildeMODEL v2018
Dem
Einsatz
ionisierender
Strahlen
sind
erhebliche
medizinische
Fortschritte
zu
verdanken,
sowohl
auf
dem
Gebiet
der
Diagnostik
wie
auch
der
Therapie
und
der
Vorsorge.
The
use
of
ionizing
radiation
had
led
to
considerable
medical
advances
in
terms
of
diagnosis,
therapy
and
prevention.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
80/836/EURATOM,
in
der
die
Grundnormen
für
den
Gesundheitsschutz
der
Bevölkerung
und
der
Arbeitskräfte
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlungen
festgelegt
wurden1
und
die
einerseits
den
Schutz
der
Fachkräfte
gewährleistet,
die
zu
ärztlichen
Verrichtungen
befugt
sind,
die
den
Einsatz
ionisierender
Strahlen
einschließen,
und
andererseits
eine
strenge
Überwachung
der
Expositionen
der
Allgemeinbevölkerung
gegenüber
ionisierenden
Strahlen
sicherstellt.
Directive
80/836/Euratom
laying
down
the
basic
safety
standards
for
the
health
protection
of
the
general
public
and
workers
against
the
dangers
of
ionizing
radiation1,
which
guarantees
the
protection
of
practitioners
empowered
to
carry
out
medical
work
involving
the
use
of
ionizing
radiation
and
ensures
strict
monitoring
of
the
exposure
of
the
general
public
to
ionizing
radiation.
TildeMODEL v2018
Für
den
Fall,
daß
er
zu
anderen
Ergebnissen
kommen
sollte,
hoffen
wir,
daß
er
auch
Antwort
auf
die
Frage
gibt,
inwieweit
die
spezifischen
Merkmale
ionisierender
Strahlen
als
Ursache
für
Schäden
in
Betracht
kommen.
Should
it
reach
different
conclusions,
we
hope
that
it
will
also
provide
an
answer
to
the
question
as
to
what
extent
the
specific
characteristics
of
ionizing
radiation
can
be
regarded
as
damaging.
EUbookshop v2
Zweitens
sind
die
Ergebnisse
der
die
Strahlenrisiken
betreffenden
Forschung
für
zwei
wichtige
Bereiche
ausschlaggebend:
einerseits
für
die
künftige
Entwicklung
und
Nutzung
von
Energieressourcen,
anderer
seits
für
den
optimalen
Einsatz
ionisierender
Strahlen
in
der
Medizin,
auf
dessen
Bedeutung
der
Berichterstatter
hingewiesen
hat.
Second,
research
findings
on
radiation
risks
are
relevant
in
two
important
respects
:
the
future
develop
ment
of
energy
sources
and
their
exploitation,
and
the
optium
use
of
ionizing
radiation
in
medicine,
the
importance
of
which
the
rapporteur
has
demonstrated.
EUbookshop v2
Artikel
43
Absatz
f
der
Richtlinie
des
Rates
Nr.
80/836/Euratom
vom
15.
Juli
1980
über
grundlegende
Sicherheitsnormen
zum
Schutz
der
Öffentlichkeit
und
der
Arbeitnehmer
vor
den
Gefahren
ionisierender
Strahlen
schreibt
vor,
daß
die
Mitgliedstaaten
zur
Aufstellung
von
Notstandsplänen
zum
Schutz
der
Bevölkerung
vor
ionisierenden
Strahlen
verpflichtet
sind.
The
obligation
for
the
Member
States
to
establish
emergency
plans
for
the
protection
of
the
population
against
exposure
to
the
effects
of
ionizing
radiation
is
established
in
Article
43(f)
of
Council
Directive
80/836/Euratom
of
15
July
1980
laying
down
the
basic
safety
standards
for
the
health
protection
of
the
general
public
and
workers
against
the
dangers
ofionizing
radiation.
EUbookshop v2
Die
Maßnahmen
gemäß
Kapitel
III
des
Euratom-Vertrags
zum
Schutz
der
Bevölkerung
und
der
Arbeitskräfte
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlen
wurden
kräftig
vorangetrieben.
The
provisions
contained
in
Chapter
III
of
the
Euratom
Treaty
concerning
the
protection
of
workers
and
the
general
population
against
the
hazards
of
ionizing
radiation
were
scrupulously
applied
(see
p.
335).
EUbookshop v2
Die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften,
die
in
den
Hoheitsgebieten
der
Mitgliedstaaten
den
Gesundheitsschutz
der
Bevölkerung
und
der
Arbeitskräfte
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlen
gewährleisten
sollen,
werden
gemäß
Artikel
33
durch
diese
Staaten
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Inkrafttreten
des
Ver
trages
der
Kommission
mitgeteilt.
Provisions
laid
down
by
law,
regulation
or
administrative
action
to
ensure
the
protection
of
the
health
of
the
general
public
and
of
workers
in
the
territories
of
Member
States
against
the
dangers
arising
from
ionising
radiations
shall,
in
accordance
with
Article
33,
be
communicated
to
the
Commission
by
these
States
within
three
months
of
the
entry
into
force
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
Auf
dem
Gebiet
des
Schutzes
vor
den
Auswirkungen
ionisierender
Strahlen
beschloß
die
Kommission
die
Durchführung
verschiedener
Aktionen
im
Hinblick
auf
eine
Verbesserung
der
Anwendung
der
Vorschriften
von
Kapitel
III
des
Euratom-Vertrags
über
den
„Gesundheitsschutz".
In
its
task
of
ensuring
protection
against
the
effects
of
ionizing
radiation,
the
Commission
approved
a
number
of
measures
to
be
taken
with
a
view
to
improving
the
application
of
the
provisions
of
Chapter
III
(Health
and
safety)
of
Title
Two
of
the
Euratom
Treaty.
EUbookshop v2
Bevölkerung
und
der
Arbeitnehmer
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlen
sowie
der
Vorschriften
im
Bereich
der
gefährlichen
Stoffe
und
Zubereitungen
sind
fortgeführt
worden.
Work
is
continuing
on
amending
and
supplementary
regulations
on
the
pro
tection
of
the
population
and
workers
against
the
dangers
of
ionizing
radia
tion,
along
with
work
on
the
regulations
governing
dangerous
substances
and
preparations.
EUbookshop v2
Nach
der
Entdeckung
der
mutagenen
Wirkung
ionisierender
Strahlen
im
Jahre
1927
glaubte
man,
daß
die
Mutationen
rein
zufällig
auftreten.
Following
the
discovery
of
the
mutagenic
action
of
ionising
radiations
in
1927,
it
was
believed
that
mutations
occurred
completely
at
random.
EUbookshop v2
Es
ist
zunächst
wichtig,
die
Einwirkung
ionisierender
Strahlen
auf
die
Materie,
und
insbesondere
auf
die
Makromoleküle
von
Textil
polymeren,
zu
verstehen.
The
action
of
the
ionizing
radiation
on
the
material,
and
in
particular
on
the
macromolecules
constituting
the
textile
polymers,
must
first
be
understood.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
Vernetzung
von
auf
Trägermaterialien
aufgebrachten
Lacken
auf
Kunststoffbasis
mittels
ionisierender
Strahlen,
insbesondere
Elektronenstrahlen,
bei
dem
sich
die
zu
bestrahlenden
Gegenstände
in
einer
Inertgasatmosphäre
befinden.
The
present
invention
relates
to
a
process
and
a
device
for
crosslinking
lacquers,
which
are
based
on
plastics
and
have
been
applied
to
base
materials,
by
means
of
ionizing
radiation,
in
particular
electron
radiation,
the
articles
to
be
irradiated
being
in
an
inert
gas
atmosphere.
EuroPat v2
Verfahren
zur
Aushärtung
bzw.
Vernetzung
von
Beschichtungsmaterialien
auf
Kunststoffbasis
mit
Hilfe
ionisierender
Strahlen,
z.B.
Elektronenstrahlen,
gewinnen
immer
mehr
an
Bedeutung,
da
als
Lacke
vorzugsweise
lösungsmittelfreie
Systeme
oder
solche
mit
nur
geringem
Gehalt
an
Lösungsmitteln
verwendet
werden
und
für
die
Vernetzung,
die
bei
Raumtemperatur
abläuft,
relativ
wenig
Energie
aufgewendet
werden
muß.
Processes
for
curing
or
crosslinking
coating
materials,
which
are
based
on
plastics,
with
the
aid
of
ionizing
radiation,
for
example
electron
radiation,
are
becoming
increasingly
important
since
the
lacquers
used
are
preferably
solvent-free
systems
or
systems
with
only
a
low
solvent
content
and
relatively
little
energy
has
to
be
expended
for
crosslinking,
which
proceeds
at
room
temperature.
EuroPat v2
Vor
allem
ist
das
Risiko
einer
Verletzung
bei
der
Verwendung
von
Ultraschall
viel
geringer
als
z.B.
bei
der
Verwendung
ionisierender
Strahlen
(y-oder
Röntgenstrahlen).
Also,
the
risk
of
tissue
damage
using
ultrasound
appears
to
be
much
less
than
the
apparent
risk
associated
with
ionizing
radiations
such
as
X-rays.
EuroPat v2
Es
ist
ferner
bekannt,
daß
durch
den
Einfluß
energiereicher
ionisierender
Strahlen
an
insbesondere
organische
Farbmitteln
Veränderungen
auftreten,
die
sich
in
einer
Änderung
der
Farbe
des
Farbmittels
anzeigen.
It
is
furthermore
known
that,
due
to
the
effect
of
high-energy,
ionizing
radiation,
changes
occur
in
especially
organic
dyes,
which
manifest
themselves
in
a
color
change
of
the
dye.
EuroPat v2