Translation of "Interpretieren als" in English

Sie interpretieren dieses Ergebnis als Widerspruch zu den Voraussagen S. D. Krashens.
They interpret this result as a contradiction of S. D. Krashen's predictions.
EUbookshop v2

Diese Verarbeitungsphase wird als "Interpretieren" bezeichnet.
This processing stage is called interpreting.
ParaCrawl v7.1

Wir interpretieren Wealth Management als umfassende Finanzplanung in allen Vermögensfragen.
We interpret wealth management as comprehensive financial planning in all areas of wealth management.
CCAligned v1

Die Knoten sind als Bahnhöfe zu interpretieren, die Kanten als Bahnstrecken dazwischen.
The nodes may be imagined as railroad stations, the edges as connecting tracks.
ParaCrawl v7.1

Diesen Zustand interpretieren die Forscher als logische Null.
That state is interpreted by the researchers as logical zero.
ParaCrawl v7.1

Manche Menschen interpretieren dies als übertrieben.
Some people may interpret this as harassment if excessive.
ParaCrawl v7.1

Die Liberalen interpretieren die Demokratie als Herrschaft von Minderheiten.
Liberals interpret the democracy as the rule of minorities.
ParaCrawl v7.1

Das kann man bestaunen, interpretieren und lesen, als auch kritisieren.
We can admire, interpret and analyse this phenomenon, as well as criticising it.
ParaCrawl v7.1

Diese Verarbeitungsphase wird als „Interpretieren“ bezeichnet.
This processing stage is referred to as interpreting.
ParaCrawl v7.1

Es ist relativ stabil und leichter zu interpretieren als der Gehalt an Triiodthyronin.
It is relatively stable and easier to interpret than the level of triiodothyronine.
ParaCrawl v7.1

Durch Interpretieren dieser Wörter als Schlüsselwörter kann es zu Analysefehlern kommen.
Interpreting these words as language keywords might result in parsing errors.
ParaCrawl v7.1

Die Kontaktierten interpretieren diese Ereignisse als ein Zeichen von ihrer verstorbenen Bezugspersonen.
Recipients interpret these events as a nod of their deceased loved ones.
ParaCrawl v7.1

Manche Künstler interpretieren ihre Werke als politische Aussagen.
Some artists interpret their works as political statements.
ParaCrawl v7.1

Einige interpretieren die arbeit als ein aussage von trotz gegen Vincent's schwankend befinden .
Some interpret the work as being a statement of defiance against Vincent's faltering health.
ParaCrawl v7.1

Einige falsch interpretieren diese Stelle als Beleg für Peter Unterlegenheit an Paul.
Some misinterpret this passage as proof of Peter’s inferiority to Paul.
ParaCrawl v7.1

Oder etwas, das du so interpretieren kannst, als ginge es um dich?
Something you could interpret as being about you?
OpenSubtitles v2018

Einige interpretieren die Aufstände als Teil des politischen Spiels zwischen der regierenden Partei und der Opposition.
Some people are interpreting the riots as part of the political game between the ruling party and the opposition.
GlobalVoices v2018q4

Das Beispiel zeigt, daß physiologische Zeitreihen erwartungsgemäß schwieriger zu interpretieren sind, als numerische Simulationen.
The example reveals hat physiological time series are, as anticipated, more difficult to interpret than numerical simulations.
EuroPat v2

Es liegt mir wie ein Stein im Magen etwas das ich nur interpretieren kann als ...
It puts a pit in my stomach That I can only interpret as...
OpenSubtitles v2018

Ich kann es so interpretieren aber auch als Addition von Drei zweimal zu sich selbst.
We learned that this same multiplication could also be interpreted as three times four. You can switch the order. And this one of the useful and interesting, actually, kind of properties of multiplication.
QED v2.0a

Vera Salas Stücke interpretieren den Körper als einen Prozess, der in ständigem Übergang begriffen ist.
Vera Sala's works interpret the human body as a process that is constantly on the move.
ParaCrawl v7.1

Wir interpretieren Bewegung als Zeichen von Leben. Das mag unsere Faszination für die Maschine erklären.
We interpret motion as a sign of life – which could explain our fascination for machines.
ParaCrawl v7.1

Und die echten Volksmusikfans sehen meine Art, Stücke zu interpretieren, sowieso als Sakrileg.
And in any case, the true folk music fans see my way of interpreting pieces as sacrilege.
ParaCrawl v7.1

Man kann einen Leistungsbilanzüberschuss aber auch als Ersparnisüberschuss interpretieren, als Ersparnisbildung im Ausland.
And yet you can also interpret a current account surplus as a savings surplus, as saving up abroad.
ParaCrawl v7.1

Intelligenz / Intellekt / Intellektualismus: Viele KartenlegerInnen interpretieren das Buch als "Intelligenz".
Intelligence / intellect / intellectualism: Many readers interpret the book as intelligence, and I do, too.
ParaCrawl v7.1

Manche interpretieren diese Passage als würde Jesus zu allem zustimmen, um was wir ihn bitten.
Some have tried to interpret this passage as Jesus agreeing to whatever we ask.
ParaCrawl v7.1

Und generell neigen wir dazu, diesen negativer zu interpretieren, als er gemeint ist.
And in general we tend to interpret the intonation more negative than it’s really meant.
ParaCrawl v7.1