Translation of "Als auswirkung" in English
Diese
vorübergehende
Wirkung
wird
zum
Teil
als
Auswirkung
der
intraperitonealen
Arzneimittelapplikation
gewertet.
This
transient
effect
is
considered
partially
a
consequence
of
the
intraperitoneal
route
of
administration.
ELRC_2682 v1
Welche
Ergebnisse
wurden
als
unmittelbare
Auswirkung
der
Steuer
erzielt
oder
werden
voraussichtlich
erzielt?
What
results
have
been
obtained
as
a
direct
consequence
of
the
tax,
or
are
expected
to
be
obtained?
DGT v2019
Als
potentiell
schädliche
Auswirkung
ist
Folgendes
zu
betrachten:
The
following
should
be
considered
as
potentially
harmful
effects:
TildeMODEL v2018
Als
potenziell
schädliche
Auswirkung
ist
Folgendes
zu
betrachten:
The
following
should
be
considered
as
potentially
harmful
effects:
DGT v2019
Verbesserungen
bei
Unterricht,
Lernen
und
Verwaltung
sind
als
zweitwichtigste
Auswirkung
zu
sehen.
Improvements
in
teaching,
learning
and
management
were
the
second
most
common
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Befragten
wurden
gebeten,
mehr
als
eine
Auswirkung
anzugeben.
Respondents
were
invited
to
indicate
more
than
one
impact.
EUbookshop v2
Art
und
Auswirkung
der
Steuerausnahmeregel
hinterlegen
Sie
je
Kombination
als
Auswirkung.
You
define
the
type
and
effect
of
the
exceptional
tax
rule
as
an
effect
for
each
combination.
ParaCrawl v7.1
Was
würden
Sie
als
die
schlimmste
Auswirkung
der
Spaltung
unter
den
Katholiken
bezeichnen?
What
is
the
most
serious
effect
of
the
division
among
Catholics?
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Masse
können
mehr
einer
negativen
Auswirkung
als
ein
positives
wahrscheinlich
haben.
All
of
the
other
measures
may
likely
have
more
of
a
negative
effect
than
a
positive
one.
ParaCrawl v7.1
Als
Auswirkung
der
Bildüberlagungen
sehen
die
Besucher
Nachbilder.
In
response
to
the
superimposition
of
images,
visitors
see
afterimages.
ParaCrawl v7.1
Der
Konsument
hat
eine
größere
Auswirkung
als
die
Führungskräfte.
The
Consumer
Has
Greater
Impact
than
the
Executives
ParaCrawl v7.1
Beiden
Gruppen
gemeinsam
ist,
dass
die
Symptome
oft
nicht
als
Auswirkung
einer
Panik
erkannt
werden.
Some
or
all
of
these
symptoms
can
be
found
in
the
presence
of
a
Pheochromocytoma.
Wikipedia v1.0
Der
Unterschied
zwischen
den
beiden
Varianten
gilt
als
die
Auswirkung
der
Beihilfemaßnahme
und
beschreibt
den
Anreizeffekt.
The
difference
of
the
two
scenarios
is
considered
to
be
the
impact
of
the
aid
measure
and
describes
the
incentive
effect,
DGT v2019
Bei
Intervention
durch
Ausschreibung
(Vorschlag
Gesundheitscheck)
wäre
dies
als
maximale
Auswirkung
zu
verstehen.
However,
with
intervention
based
on
tendering
(HC
proposal),
this
should
be
considered
as
a
maximum
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Freilassung
politischer
Gefangener
interpretierte
er
als
positive
Auswirkung
der
Olympischen
Winterspiele
in
Sotschi.
He
interpreted
the
release
of
political
prisoners
as
a
positive
impact
of
the
Winter
Olympics
in
Sochi.
WikiMatrix v1
In
diesem
Beschreibungsteil
wird
dabei
die
Laufunruhe
als
Auswirkung
des
Befahrens
einer
Schlechtwegstrecke
betrachtet.
In
this
portion
of
the
description,
the
rough
running
is
viewed
as
an
effect
of
driving
a
poor
roadway.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
als
unmittelbare
Auswirkung
die
in
den
meisten
Fällen
zu
beobachtende
deutliche
Ertragssteigerung
bei
Kulturpflanzen.
In
addition,
there
is
the
direct
effect,
observed
in
most
cases,
of
a
marked
increase
in
the
crop
yield
of
cultivated
plants.
EuroPat v2
Änderung
hier
ist
häufiger
drastischer,
und
kann
größere
Auswirkung
als
in
einem
herkömmlichen
Geschäft
haben.
Change
here
is
more
frequent,
more
dramatic
and
may
have
greater
impact
than
in
a
conventional
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuereinheit
kann
dabei
jeweils
den
Wechselanteil
als
Auswirkung
des
angelegten
Phasenschemas
direkt
ermitteln.
Here,
the
control
unit
can
directly
detect
the
alternating
portion
as
an
effect
of
the
applied
phase
scheme.
EuroPat v2
Unabhängig
davon
Ladegewicht
anhebende
Geschwindigkeit
immer
glatt
als
selben,
keine
Auswirkung,
sicher
zu
verwenden.
Regardless
of
loading
weight,
lifting
speed
always
smoothly
as
same,
no
impact,
safe
to
use.
CCAligned v1
Als
Auswirkung
der
großen
Geburtenwelle
im
Zeitraum
bis
1970
gibt
es
noch
immer
einen
beträchtlichen
Geburtenüberschuss.
As
a
consequence
of
the
high
numbers
of
births
during
the
period
up
to
1970,
there
is
still
a
sizable
birth
surplus.
ParaCrawl v7.1