Translation of "Internes treffen" in English

Dieser Workshop ist ein internes Treffen und steht ausschließlich CEPLAS-Mitgliedern/-innen offen.
This workshop is an internal meeting and is open to CEPLAS members only.
ParaCrawl v7.1

Das "Gipfeltreffen der Techies" war ursprünglich ein internes Treffen der besten Spezialisten aus dem weltweiten LeaseWeb-Verbund.
The 'Summit of Techies' was originally an internal meeting of the top specialists from LeaseWeb's worldwide network.
ParaCrawl v7.1

Im internen Treffen will man über das Thema "Anfang und Unversehrtheit des Lebens.
The internal meeting will discuss the topic, "The Beginning and Integrity of Life.
ParaCrawl v7.1

Im internen Treffen will man über das Thema „Anfang und Unversehrtheit des Lebens.
The internal meeting will discuss the topic, "The Beginning and Integrity of Life.
ParaCrawl v7.1

Für die Anwendung dieses Statements - und darauf möchte ich besonders hinweisen - wird der Rat keine internen Abmachungen treffen, die diese Mehrheitsregeln unwirksam machen.
When applying this statement - and this is something to which I should particularly like to draw your attention - the Council will not make any internal agreements which would nullify these majority rules.
Europarl v8

Um eine effektive Konsultation zu ermöglichen, müssen die Mitgliedstaaten interne Regelungen treffen für Transparenz und öffentliche und parlamentarische Kontrollen der Waffenexportlizenzen.
To facilitate effective consultation, the Member States must make internal agreements to guarantee major openness and public and parliamentary control on arms export licences.
Europarl v8

Im Verlauf der internen Treffen vertagen die nordamerikanischen und zentralamerikanischen Beamten eine Konferenz auf hoher Ebene, die sich auf Sicherheit und wirtschaftlichen Wohlstand konzentrierte, um ein ähnliches Treffen im vergangenen Jahr zu verfolgen, das als ein Schritt vorwärts in den Bemühungen zur Verhinderung von Zuwanderern in die Vereinigten Staaten angesehen wurde.
As internal meetings progressed, North American and Central American officials postponed a high-level conference focused on security and economic prosperity to follow up a similar gathering last year that was seen as a step forward in efforts to prevent migrants from heading to the United States.
WMT-News v2019

Das Unternehmen hat eine interne Regelung zu treffen, die es 24 Stunden am Tag gestattet, die genannten Informationen in elektronischer Form gemäß Artikel 13 Absatz 4 der zuständigen Behörde auf deren Anfrage hin unverzüglich zu übermitteln.
The company must establish an internal system to ensure that, upon request 24 hours a day and without delay, the said information can be sent to the competent authority electronically, in accordance with Article 13(4).
JRC-Acquis v3.0

Benennen mehrere Organe ein und denselben Internen Prüfer, so treffen sie die erforderlichen Vorkehrungen, damit er nach Maßgabe des Artikels 112 zur Verantwortung gezogen werden kann.
When two or more institutions appoint the same internal auditor they shall make the necessary arrangements for him to be declared liable for his actions as laid down in Article 112.
TildeMODEL v2018

Benennen mehrere Organe ein und denselben Internen Prüfer, so treffen sie die erforderlichen Vorkehrungen, damit er nach Maßgabe des Artikels 119 zur Verantwortung gezogen werden kann.
If two or more institutions appoint the same internal auditor they shall make the necessary arrangements for him to be declared liable for his actions as laid down in Article 119.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen hat eine interne Regelung zu treffen, die es 24 Stunden am Tag gestattet, die besagten Informationen in elektronischer Form gemäß Artikel 10, Absatz 2 der zuständige Behörde auf deren Anfrage hin unverzüglich zu übermitteln.
The company must establish an internal system to ensure that, upon request 24 hours a day and without delay, the said information can be sent to the competent authority electronically, in accordance with Article 10(2).
TildeMODEL v2018

Er verabschiedete einen Aktionsplan, in dem Händler, Unternehmen, KMU und öffentliche Verwaltungen aufgefordert wurden, unverzüglich die erforderlichen konkreten internen Maßnahmen zu treffen, um ihre Prozesse anzupassen und ihren Kunden ihre IBAN mitzuteilen.
An action plan was adopted in which merchants, corporates, SMEs and public administrations were invited to immediately take the necessary concrete internal steps to adapt their processes and inform their clients of their IBAN details.
TildeMODEL v2018

Sie kann auf eigene Veranlassung sonstige Maßnahmen bezüglich ihrer internen Organisation treffen, die zur Erfüllung ihrer Aufgaben innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft erforderlich sind.
It may on its own initiative take any further measures concerning its own internal organisation which may be required for the carrying out of its tasks both within and outside the Community.
DGT v2019

Diese Maßnahmen fallen ebenfalls in die Zuständigkeit des Präsidenten des Amtes, der alle zweckmäßigen Maßnahmen, einschließlich des Erlasses interner Verwaltungsvorschriften, treffen kann, um das Funktionieren des Amtes zu sichern (Artikel 119).
Moreover, these measures are also the responsibilities of the President of the Office, who may take all necessary steps, including the adoption of internal administrative instructions and the publication of notices, to ensure that the Office functions properly (Article 119).
TildeMODEL v2018

Folglich ist es schwierig, fundierte Entscheidungen hinsichtlich der Risiken in der Lieferkette sowie der Marktchancen und der vorrangigen internen Investitionen zu treffen.
Meaningful decisions regarding supply chain risk, market opportunities and internal investment priorities are consequently difficult to make.
TildeMODEL v2018

Sind Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft trotz angemessener Bemühungen nicht imstande, innerhalb des in Absatz 2 genannten Zeitraums eine Entscheidung zu einem Antrag auf interne Überprüfung zu treffen, informieren sie die Antrag stellende qualifizierte Einrichtung frühestmöglich, spätestens jedoch innerhalb des in Absatz 2 genannten Zeitraums, über die Gründe hierfür und über die Frist, bis zu der sie über den Antrag zu entscheiden beabsichtigen.
Where the Community institution or body is unable, despite due diligence, to take a decision on a request for internal review within the period mentioned in paragraph 2, it shall inform the qualified entity which made the request as soon as possible and at the latest within the period mentioned in that paragraph, of the reasons for not being able to take that decision and when it intends to decide on the request.
TildeMODEL v2018

Corporate Europe Observatory beschwerte sich im Januar 2013 über die Weigerung der Kommission, zwei Briefe vom früheren Kommissar Dalli an den Kommissions-Präsidenten Barroso und zwei interne Notizen über Treffen zwischen Barroso und Dalli zu veröffentlichen.
In January 2013, Corporate Europe Observatory lodged a complaint with the Ombudsman about the Commission's refusal to release two letters from former Commissioner Dalli to Commission President Barroso and two internal notes concerning meetings between Barroso and Dalli.
TildeMODEL v2018

Die Zielsetzungbei diesen Verhandlungen bestand darin, die Kommission erforderlichenfallsbei technischen Fragen zu unterstützen, die notwendigen internen Vorbereitungen zu treffen und dafür zu sorgen, dass interessierte Kreise und die Ämter der Kandidatenländer die notwendigen Informationen erhalten, umsich auf die bevorstehenden Änderungen vorbereiten zu können.
The aim was to give input to the Commission ontechnical matters when required, make the necessary internal preparationsbut also to ensure that interested circles and the offices of the candidatecountries be informed to prepare for the changes to come.
EUbookshop v2

Diese Länder könnten jedoch bereitbleiben, zusätzliche Haushaltsmaßnahmen zur Stärkung ihres internen Wachstums zu treffen, sobald sich ihre Bemühungen um Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Volkswirtschaft und die Politiken ihrer Partner in der Gemeinschaft günstig auf ihre außenwirtschaftliche Bilanz auswirken.
However, these countries could remain prepared to take further budgetary measures to reinforce their domestic growth as soon as their elTorts to improve the competitiveness of their economies and the policies implemented by their Community partners lead to favourable effects on their external accounts.
EUbookshop v2

Die Zielsetzung bei diesen Verhandlungen bestand darin, die Kommission erforderlichenfalls bei technischen Fragen zu unterstützen, die notwendigen internen Vorbereitungen zu treffen und dafür zu sorgen, dass interessierte Kreise und die Ämter der Kandidatenländer die notwendigen Informationen erhalten, um sich auf die bevorstehenden Änderungen vorbereiten zu können.
The aim was to give input to the Commission on technical matters when required, make the necessary internal preparations but also to ensure that interested circles and the offices of the candidate countries be informed to prepare for the changes to come.
EUbookshop v2

Ist die Behörde trotz angemessener Bemühungen nicht in der Lage, innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist eine Entscheidung über den Antrag auf interne Überprüfung zu treffen, teilt sie dem Antragsteller so bald wie möglich innerhalb der in diesem Absatz genannten Frist mit, aus welchen Gründen sie keine Entscheidung treffen kann und wann sie über den Antrag entscheiden will.
Where the public authority is unable, despite due diligence, to take a decision on a request for internal review within the period mentioned in paragraph 2, it shall inform the applicant as soon as possible, and at the latest within the period mentioned in that paragraph, of the reasons for not being able to take the decision and of the time when it intends to decide on the request.
TildeMODEL v2018