Translation of "Internes treffen" in English
Dieser
Workshop
ist
ein
internes
Treffen
und
steht
ausschließlich
CEPLAS-Mitgliedern/-innen
offen.
This
workshop
is
an
internal
meeting
and
is
open
to
CEPLAS
members
only.
ParaCrawl v7.1
Das
"Gipfeltreffen
der
Techies"
war
ursprünglich
ein
internes
Treffen
der
besten
Spezialisten
aus
dem
weltweiten
LeaseWeb-Verbund.
The
'Summit
of
Techies'
was
originally
an
internal
meeting
of
the
top
specialists
from
LeaseWeb's
worldwide
network.
ParaCrawl v7.1
Im
internen
Treffen
will
man
über
das
Thema
"Anfang
und
Unversehrtheit
des
Lebens.
The
internal
meeting
will
discuss
the
topic,
"The
Beginning
and
Integrity
of
Life.
ParaCrawl v7.1
Im
internen
Treffen
will
man
über
das
Thema
„Anfang
und
Unversehrtheit
des
Lebens.
The
internal
meeting
will
discuss
the
topic,
"The
Beginning
and
Integrity
of
Life.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Anwendung
dieses
Statements
-
und
darauf
möchte
ich
besonders
hinweisen
-
wird
der
Rat
keine
internen
Abmachungen
treffen,
die
diese
Mehrheitsregeln
unwirksam
machen.
When
applying
this
statement
-
and
this
is
something
to
which
I
should
particularly
like
to
draw
your
attention
-
the
Council
will
not
make
any
internal
agreements
which
would
nullify
these
majority
rules.
Europarl v8
Um
eine
effektive
Konsultation
zu
ermöglichen,
müssen
die
Mitgliedstaaten
interne
Regelungen
treffen
für
Transparenz
und
öffentliche
und
parlamentarische
Kontrollen
der
Waffenexportlizenzen.
To
facilitate
effective
consultation,
the
Member
States
must
make
internal
agreements
to
guarantee
major
openness
and
public
and
parliamentary
control
on
arms
export
licences.
Europarl v8
Im
Verlauf
der
internen
Treffen
vertagen
die
nordamerikanischen
und
zentralamerikanischen
Beamten
eine
Konferenz
auf
hoher
Ebene,
die
sich
auf
Sicherheit
und
wirtschaftlichen
Wohlstand
konzentrierte,
um
ein
ähnliches
Treffen
im
vergangenen
Jahr
zu
verfolgen,
das
als
ein
Schritt
vorwärts
in
den
Bemühungen
zur
Verhinderung
von
Zuwanderern
in
die
Vereinigten
Staaten
angesehen
wurde.
As
internal
meetings
progressed,
North
American
and
Central
American
officials
postponed
a
high-level
conference
focused
on
security
and
economic
prosperity
to
follow
up
a
similar
gathering
last
year
that
was
seen
as
a
step
forward
in
efforts
to
prevent
migrants
from
heading
to
the
United
States.
WMT-News v2019
Das
Unternehmen
hat
eine
interne
Regelung
zu
treffen,
die
es
24
Stunden
am
Tag
gestattet,
die
genannten
Informationen
in
elektronischer
Form
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
zuständigen
Behörde
auf
deren
Anfrage
hin
unverzüglich
zu
übermitteln.
The
company
must
establish
an
internal
system
to
ensure
that,
upon
request
24
hours
a
day
and
without
delay,
the
said
information
can
be
sent
to
the
competent
authority
electronically,
in
accordance
with
Article
13(4).
JRC-Acquis v3.0
Benennen
mehrere
Organe
ein
und
denselben
Internen
Prüfer,
so
treffen
sie
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
damit
er
nach
Maßgabe
des
Artikels
112
zur
Verantwortung
gezogen
werden
kann.
When
two
or
more
institutions
appoint
the
same
internal
auditor
they
shall
make
the
necessary
arrangements
for
him
to
be
declared
liable
for
his
actions
as
laid
down
in
Article
112.
TildeMODEL v2018
Benennen
mehrere
Organe
ein
und
denselben
Internen
Prüfer,
so
treffen
sie
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
damit
er
nach
Maßgabe
des
Artikels
119
zur
Verantwortung
gezogen
werden
kann.
If
two
or
more
institutions
appoint
the
same
internal
auditor
they
shall
make
the
necessary
arrangements
for
him
to
be
declared
liable
for
his
actions
as
laid
down
in
Article
119.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
hat
eine
interne
Regelung
zu
treffen,
die
es
24
Stunden
am
Tag
gestattet,
die
besagten
Informationen
in
elektronischer
Form
gemäß
Artikel
10,
Absatz
2
der
zuständige
Behörde
auf
deren
Anfrage
hin
unverzüglich
zu
übermitteln.
The
company
must
establish
an
internal
system
to
ensure
that,
upon
request
24
hours
a
day
and
without
delay,
the
said
information
can
be
sent
to
the
competent
authority
electronically,
in
accordance
with
Article
10(2).
TildeMODEL v2018
Er
verabschiedete
einen
Aktionsplan,
in
dem
Händler,
Unternehmen,
KMU
und
öffentliche
Verwaltungen
aufgefordert
wurden,
unverzüglich
die
erforderlichen
konkreten
internen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
ihre
Prozesse
anzupassen
und
ihren
Kunden
ihre
IBAN
mitzuteilen.
An
action
plan
was
adopted
in
which
merchants,
corporates,
SMEs
and
public
administrations
were
invited
to
immediately
take
the
necessary
concrete
internal
steps
to
adapt
their
processes
and
inform
their
clients
of
their
IBAN
details.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
auf
eigene
Veranlassung
sonstige
Maßnahmen
bezüglich
ihrer
internen
Organisation
treffen,
die
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
erforderlich
sind.
It
may
on
its
own
initiative
take
any
further
measures
concerning
its
own
internal
organisation
which
may
be
required
for
the
carrying
out
of
its
tasks
both
within
and
outside
the
Community.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
fallen
ebenfalls
in
die
Zuständigkeit
des
Präsidenten
des
Amtes,
der
alle
zweckmäßigen
Maßnahmen,
einschließlich
des
Erlasses
interner
Verwaltungsvorschriften,
treffen
kann,
um
das
Funktionieren
des
Amtes
zu
sichern
(Artikel
119).
Moreover,
these
measures
are
also
the
responsibilities
of
the
President
of
the
Office,
who
may
take
all
necessary
steps,
including
the
adoption
of
internal
administrative
instructions
and
the
publication
of
notices,
to
ensure
that
the
Office
functions
properly
(Article
119).
TildeMODEL v2018
Folglich
ist
es
schwierig,
fundierte
Entscheidungen
hinsichtlich
der
Risiken
in
der
Lieferkette
sowie
der
Marktchancen
und
der
vorrangigen
internen
Investitionen
zu
treffen.
Meaningful
decisions
regarding
supply
chain
risk,
market
opportunities
and
internal
investment
priorities
are
consequently
difficult
to
make.
TildeMODEL v2018
Sind
Organe
oder
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
trotz
angemessener
Bemühungen
nicht
imstande,
innerhalb
des
in
Absatz
2
genannten
Zeitraums
eine
Entscheidung
zu
einem
Antrag
auf
interne
Überprüfung
zu
treffen,
informieren
sie
die
Antrag
stellende
qualifizierte
Einrichtung
frühestmöglich,
spätestens
jedoch
innerhalb
des
in
Absatz
2
genannten
Zeitraums,
über
die
Gründe
hierfür
und
über
die
Frist,
bis
zu
der
sie
über
den
Antrag
zu
entscheiden
beabsichtigen.
Where
the
Community
institution
or
body
is
unable,
despite
due
diligence,
to
take
a
decision
on
a
request
for
internal
review
within
the
period
mentioned
in
paragraph
2,
it
shall
inform
the
qualified
entity
which
made
the
request
as
soon
as
possible
and
at
the
latest
within
the
period
mentioned
in
that
paragraph,
of
the
reasons
for
not
being
able
to
take
that
decision
and
when
it
intends
to
decide
on
the
request.
TildeMODEL v2018
Corporate
Europe
Observatory
beschwerte
sich
im
Januar
2013
über
die
Weigerung
der
Kommission,
zwei
Briefe
vom
früheren
Kommissar
Dalli
an
den
Kommissions-Präsidenten
Barroso
und
zwei
interne
Notizen
über
Treffen
zwischen
Barroso
und
Dalli
zu
veröffentlichen.
In
January
2013,
Corporate
Europe
Observatory
lodged
a
complaint
with
the
Ombudsman
about
the
Commission's
refusal
to
release
two
letters
from
former
Commissioner
Dalli
to
Commission
President
Barroso
and
two
internal
notes
concerning
meetings
between
Barroso
and
Dalli.
TildeMODEL v2018
Die
Zielsetzungbei
diesen
Verhandlungen
bestand
darin,
die
Kommission
erforderlichenfallsbei
technischen
Fragen
zu
unterstützen,
die
notwendigen
internen
Vorbereitungen
zu
treffen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
interessierte
Kreise
und
die
Ämter
der
Kandidatenländer
die
notwendigen
Informationen
erhalten,
umsich
auf
die
bevorstehenden
Änderungen
vorbereiten
zu
können.
The
aim
was
to
give
input
to
the
Commission
ontechnical
matters
when
required,
make
the
necessary
internal
preparationsbut
also
to
ensure
that
interested
circles
and
the
offices
of
the
candidatecountries
be
informed
to
prepare
for
the
changes
to
come.
EUbookshop v2
Diese
Länder
könnten
jedoch
bereitbleiben,
zusätzliche
Haushaltsmaßnahmen
zur
Stärkung
ihres
internen
Wachstums
zu
treffen,
sobald
sich
ihre
Bemühungen
um
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
ihrer
Volkswirtschaft
und
die
Politiken
ihrer
Partner
in
der
Gemeinschaft
günstig
auf
ihre
außenwirtschaftliche
Bilanz
auswirken.
However,
these
countries
could
remain
prepared
to
take
further
budgetary
measures
to
reinforce
their
domestic
growth
as
soon
as
their
elTorts
to
improve
the
competitiveness
of
their
economies
and
the
policies
implemented
by
their
Community
partners
lead
to
favourable
effects
on
their
external
accounts.
EUbookshop v2
Die
Zielsetzung
bei
diesen
Verhandlungen
bestand
darin,
die
Kommission
erforderlichenfalls
bei
technischen
Fragen
zu
unterstützen,
die
notwendigen
internen
Vorbereitungen
zu
treffen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
interessierte
Kreise
und
die
Ämter
der
Kandidatenländer
die
notwendigen
Informationen
erhalten,
um
sich
auf
die
bevorstehenden
Änderungen
vorbereiten
zu
können.
The
aim
was
to
give
input
to
the
Commission
on
technical
matters
when
required,
make
the
necessary
internal
preparations
but
also
to
ensure
that
interested
circles
and
the
offices
of
the
candidate
countries
be
informed
to
prepare
for
the
changes
to
come.
EUbookshop v2
Ist
die
Behörde
trotz
angemessener
Bemühungen
nicht
in
der
Lage,
innerhalb
der
in
Absatz
2
genannten
Frist
eine
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
interne
Überprüfung
zu
treffen,
teilt
sie
dem
Antragsteller
so
bald
wie
möglich
innerhalb
der
in
diesem
Absatz
genannten
Frist
mit,
aus
welchen
Gründen
sie
keine
Entscheidung
treffen
kann
und
wann
sie
über
den
Antrag
entscheiden
will.
Where
the
public
authority
is
unable,
despite
due
diligence,
to
take
a
decision
on
a
request
for
internal
review
within
the
period
mentioned
in
paragraph
2,
it
shall
inform
the
applicant
as
soon
as
possible,
and
at
the
latest
within
the
period
mentioned
in
that
paragraph,
of
the
reasons
for
not
being
able
to
take
the
decision
and
of
the
time
when
it
intends
to
decide
on
the
request.
TildeMODEL v2018