Translation of "Interner bedarf" in English
Auswechseln
der
internen
Messstellenventile
bei
Bedarf,
wenn
die
externe
Messtellenumschaltung
verwendet
wird.
Replace
internal
stream
selection
valves
as
necessary
where
external
stream
selection
is
used.
ParaCrawl v7.1
Der
interne
und
externe
Bedarf
für
die
Bereitstellung
von
Benutzerdiensten
ist
auch
im
Jahr
2000
gewachsen.
Internal
and
external
demand
for
the
provision
of
user
services
continued
to
grow.
EUbookshop v2
Die
Dienstleistungen
von
Linamar
Transportation
reichen
weit
über
den
internen
Bedarf
von
Linamars
eigenen
Produktionszweigen
hinaus.
Linamar
Transportation's
services
go
far
beyond
the
internal
needs
of
Linamar's
own
manufacturing
divisions.
ParaCrawl v7.1
Für
die
verschiedenen
Zielgruppen
-
z.B.
potenzieller
Investor,
internes
Management
-
bedarf
es
unterschiedlicher
Bewertungsverfahren.
Different
evaluation
methods
are
needed
for
different
target
audiences,
e.g.
prospective
investor,
internal
management,
etc.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
beträchtliche
öffentliche
Mittel,
die
vorrangig
eingesetzt
werden
müssen,
nicht
um
Überschüsse
zu
produzieren,
die
dann
zu
Schleuderpreisen
auf
dem
internationalen
Markt
verkauft
werden,
sondern
um
den
internen
Bedarf
der
Union
zu
befriedigen,
um
jedem
Produktionsbereich
die
Mittel
für
die
Marktverwaltung
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
die
Ungleichheiten
zwischen
Landwirten,
Produktionsbereichen,
Regionen
und
Ländern
zu
korrigieren
und
um
einen
für
alle
Seiten
vorteilhaften
internationalen
Handel
zu
entwickeln.
This
involves
substantial
public
funds
that
must
not
be
used
to
produce
surpluses
that
are
sold
cheaply
on
the
international
market.
Instead,
they
are
to
be
used,
above
all,
to
meet
the
Union's
internal
needs,
to
provide
each
production
sector
with
the
means
to
manage
the
market,
to
correct
the
injustices
between
farmers,
types
of
products,
regions
and
countries,
and
to
develop
international
trade
that
is
of
mutual
benefit.
Europarl v8
Die
Ölvorräte
sind
begrenzt
und
die
Förderung
der
Europäischen
Union
und
Norwegens
im
Jahr
2007
konnte
den
internen
Bedarf
nur
zu
30
%
decken.
Oil
is
finite
and
the
production
of
the
European
Union
and
Norway
in
2007
contributed
a
mere
30%
to
internal
demand.
Europarl v8
Das
Jahresprogramm
soll
hinreichend
offen
sein,
um
dem
internen
Bedarf
der
Fachgruppe
SOC,
des
EWSA
sowie
den
aktuellen
Entwicklungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
entsprechen
zu
können.
The
annual
programme
should
allow
some
flexibility
in
order
to
adapt
to
internal
SOC
and
EESC
needs
and
to
new
developments
on
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Für
die
internen
Untersuchungen
bedarf
es
bis
zur
Statutsänderung
einer
besonderen
Bestimmung,
denn
die
regulären
nach
Artikel
90
des
Statuts
bei
der
Anstellungsbehörde
eingelegten
Beschwerden
wären
nicht
wirksam,
da
das
Amt
wegen
seiner
Unabhängigkeit
keine
Weisungen
von
Organen
und
Einrichtungen
erhalten
darf.
However,
special
provisions
are
still
necessary
for
internal
investigations,
pending
amendment
of
the
Staff
Regulations,
as
a
normal
appeal
to
the
appointing
authority
under
Article
90
of
the
Staff
Regulations
would
have
no
legal
force
in
view
of
the
Office's
independence,
which
prohibits
the
institutions
and
bodies
from
giving
it
instructions.
TildeMODEL v2018
Der
interne
Bedarf
der
nachgelagerten
Produktion
hängt
nämlich
von
den
Absatzchancen
ihrer
Produkte
auf
dem
freien
Markt
ab,
der
nicht
von
gedumpten
Einfuhren
beeinflusst
wird.
The
internal
demand
of
the
downstream
production
would
depend
on
the
chance
to
sell
the
downstream
products
on
the
free
market
which
is
not
affected
by
dumped
imports.
DGT v2019
Der
interne
Bedarf
der
nachgelagerten
Produktionseinheiten
hing
nämlich
von
den
Absatzchancen
ihrer
Produkte
auf
einem
freien
Markt
ab,
der
nicht
von
subventionierten
OBS-Einfuhren
beeinflusst
wurde.
The
internal
demand
of
the
downstream
production
depended
on
the
chance
to
sell
the
downstream
products
on
the
free
market
which
was
not
affected
by
subsidised
imports
of
OCS.
DGT v2019
Eine
zweite
Aufforderung
zur
Interessensbekundung
wird
ausgehend
von
Anforderungen,
die
der
Interne
Auditdienst
ausarbeitet,
veröffentlicht,
sobald
der
Leiter
des
Internen
Auditdienstes
den
Bedarf
einigermaßen
abschätzen
kann.
A
second
call
for
interest,
based
on
requirements
developed
by
the
IAS,
will
be
published
as
soon
as
the
Head
of
IAS
is
reasonably
sure
of
the
needs.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
im
allgemeinen
für
Anwendungen,
deren
Produkte
und
Dienstleistungen
auch
für
den
internen
Bedarf
in
Anspruch
genommen
werden
bzw.
für
die
Statistics
Canada
als
einziger
ergänzende
Daten
liefern
kann.
This
is
usually
for
applications
where
the
products
and
services
are
also
required
for
internal
needs
or
where
Statistics
Canada
is
the
only
source
of
ancillary
data.
EUbookshop v2
Umfang
und
Aufbau
der
hier
dargebotenen
Datensammlung
sind
in
erster
Linie
auf
den
internen
Bedarf
der
Kommission
abgestimmt,
sollten
aber
auch
für
andere,
auf
politischer
oder
Exekutivebene
tätige
Organe
der
Regierungs-
und
Verwaltungsstrukturen
der
beobachteten
Länder
von
Nutzen
sein.
The
large
set
of
data
presented
in
the
publication
aims
at
responding
to
the
internal
needs
of
the
Commission,
but
may
also
be
valuable
for
other
policy
makers
and
actors
within
governmental
or
administrational
structures
of
the
observed
countries.
EUbookshop v2