Translation of "International ausgeschrieben" in English
Gewinnt
der
Antrag
die
Zustimmung
des
Rektorats,
wird
die
Tenure-Track-Professur
international
ausgeschrieben.
If
the
application
is
approved
by
the
Rectorate,
the
tenure-track
professorship
is
advertised
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Ernst-Otto
Czempiel-Preis
wurde
international
ausgeschrieben
und
ist
mit
5.000,-
Euro
dotiert.
The
Ernst-Otto
Czempiel
Award
has
been
announced
internationally,
it
is
endowed
with
5,000.-
euros.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
jährlich
international
ausgeschrieben
und
für
herausragende
klinisch-pharmakologische
Arbeiten
vergeben.
It
is
offered
every
year
on
an
international
scale
and
awarded
for
outstanding
work
in
clinical
pharmacology.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauarbeiten
wurden
international
ausgeschrieben
und
im
offenen
Verfahren
vergeben.
The
construction
works
have
been
procured
through
an
international
open
process.
ParaCrawl v7.1
Die
BGHS
hat
ihre
eigenen
Stipendien
und
Stellen
stets
international
ausgeschrieben.
The
BGHS
has
always
thrown
open
its
grants
and
positions
to
international
applicants.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Aufträge
werden
gemäß
den
Vorschriften
der
anderen
beteiligten
Geldgeber
international
ausgeschrieben
werden.
The
other
contracts
will
also
be
tendered
internationally,
in
line
with
the
rules
of
the
other
lenders
involved.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Design
Preis
2007,
international
ausgeschrieben
fÃ1?4r
junge
Nachwuchsdesigner,
hat
uns
ermutigt.
The
first
Design
Prize
(2007),
opened
internationally
to
young
up-and-coming
designers,
encouraged
us.
ParaCrawl v7.1
Alle
Professuren
werden
international
ausgeschrieben,
bei
besonders
wichtigen
Professuren
werden
international
besetzte
Kommissionen
eingesetzt.
All
professorships
are
posted
internationally,
and
for
some
professorships,
international
appointment
committees
are
formed.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
der
erreichten
Größe
und
der
Marktlage
wird
dies
dann
wiederum
international
ausgeschrieben.
Depending
on
the
size
and
the
market
situation,
this
will
be
announced
internationally.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
den
Wettbewerb
Trayforma
International
Design
Awards
ausgeschrieben,
um
seine
Initiative
zu
unterstützen.
To
support
this
initiative,
the
company
has
announced
the
Trayforma
International
Design
Awards
competition.
ParaCrawl v7.1
Andere
Aufträge
werden
in
Einklang
mit
den
Vorschriften
anderer
beteiligter
Geldgeber
international
ausgeschrieben
werden.
Other
contracts
will
also
be
tendered
internationally,
in
line
with
the
rules
of
the
other
lenders
involved.
ParaCrawl v7.1
Albanien
will
die
Wasserkraft
fördern
und
hat
im
vergangenen
Jahr
mehrere
Konzessionen
für
Wasserkraftwerke
international
ausgeschrieben.
Last
year,
in
line
with
its
plans
to
promote
hydro
power,
Albania
launched
an
international
invitation
to
tender
for
several
concessions
for
hydroelectric
power
stations.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufträge
im
Rahmen
des
Projekts
werden
in
Einklang
mit
den
Auftragsvergabebestimmungen
der
Geldgeber
international
ausgeschrieben.
The
various
components
of
the
project
will
be
put
out
to
international
tender
in
accordance
with
the
procurement
rules
of
the
lenders
involved.
ParaCrawl v7.1
Im
deutschsprachigen
Raum
wählten
sie
in
21
Kategorien
ihre
Favoriten,
acht
Wertungen
waren
international
ausgeschrieben.
In
the
German
speaking
areas,
they
chose
their
favourites
in
21
categories,
while
eight
ratings
were
put
to
an
international
vote.
ParaCrawl v7.1
Das
Geld
fließt
in
die
Finanzierung
von
15
Promotionsstellen,
die
demnächst
international
ausgeschrieben
werden.
The
money
will
fund
15
positions
for
doctoral
researchers,
which
will
be
advertised
soon
on
international
platforms.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufträge
für
die
einzelnen
Projektkomponenten
werden
international
ausgeschrieben
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
various
components
of
the
project
will
be
put
out
to
international
tender
with
publication
in
the
OJEC.
ParaCrawl v7.1
Masters
können
leider
nicht
an
dem
Rennen
teilnehmen,
da
es
international
ausgeschrieben
ist.
Masters
are
not
allowed
to
line
up
as
the
race
is
an
international
one.
ParaCrawl v7.1
Einstellungsverfahren:
Die
Kommission
wird
die
Mitgliedstaaten,
die
Regionen
und
andere
Akteure
des
Forschungsbereichs
(Universitäten/Hochschulen,
Forschungszentren
usw.)
dazu
auffordern,
dafür
zu
sorgen,
dass
Stellen
in
der
Forschung
verstärkt
international
ausgeschrieben
werden.
Recruitment
methods:
The
Commission
will
encourage
Member
States,
regions
and
other
actors
in
the
research
area
(academia,
research
centres
etc.)
to
take
initiatives
to
better
advertise
research
positions
internationally.
TildeMODEL v2018
Masters
können
leider
nicht
an
dem
Rennen
teilnehmen,
da
es
international
ausgeschrieben
ist
Start
des
Rennens
ist
um
15.00
Uhr
in
Contern
(rue
de
Moutfort
am
Ausgang
des
Dorfes).
Masters
are
not
aligned
to
line
up
as
the
race
is
an
international
one
Start
of
the
race
is
at
à
15.00
o'clock
in
Contern
(rue
de
Moutfort
at
the
exit
of
the
village).
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltprojektmanagementbehörde
APVA
im
Umweltministerium
der
Republik
Litauen
hat
2008–2009
die
Sanierung
von
12
Abfalldeponien
international
ausgeschrieben.
In
2008–2009,
the
APVA,
the
agency
run
by
the
Lithuanian
Ministry
for
the
Environment
to
manage
environmental
projects,
put
out
an
international
tender
for
a
remediation
project
to
clean
up
12
waste
landfills.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
6.000
Euro
dotierte
Auszeichnung
wird
von
der
Stiftung
Anna
und
Hermann
Markard
und
der
Stadt
Essen
international
ausgeschrieben
und
alle
drei
Jahre
verliehen.
The
prize,
with
a
value
of
6,000
Euros,
is
granted
internationally
by
the
Anna
and
Hermann
Markard
Foundation
and
the
City
of
Essen
and
awarded
every
three
years.
ParaCrawl v7.1
Masters
können
leider
nicht
an
dem
Rennen
teilnehmen,
da
es
international
ausgeschrieben
ist
Start
des
Rennens
ist
um
15.15
Uhr
in
Contern
(rue
de
Moutfort
am
Ausgang
des
Dorfes).
Masters
are
not
allowed
to
line
up
as
the
race
is
an
international
one.
Start
of
the
race
is
at
à
15.15
o'clock
in
Contern
(rue
de
Moutfort
at
the
exit
of
the
village).
ParaCrawl v7.1
Die
Kurse
richten
sich
an
fortgeschrittene
Studierende
sowie
an
junge
Musiker
und
Ensembles
mit
ersten
beruflichen
Erfahrungen
und
werden
international
ausgeschrieben.
The
classes
are
devised
for
international
advanced
students,
young
musicians
and
ensembles
with
few
years
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Design
Preis
2007,
international
ausgeschrieben
für
junge
Nach
wuchs
designer,
hat
uns
ermutigt.
The
first
Design
Prize
(2007),
opened
internationally
to
young
up-and-coming
designers,
encouraged
us.
ParaCrawl v7.1
Das
Turnier
in
Horst
ist
in
diesem
Jahr
erstmalig
auch
für
die
Einspänner
Pferde
international
ausgeschrieben,
die
Ende
September
ihre
WM
in
Ungarn
austragen.
For
the
first
time,
the
event
in
Horst
is
open
for
international
single
drivers,
who
will
have
their
World
Championship
at
the
end
of
September
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1