Translation of "International ausgeschrieben" in English

Gewinnt der Antrag die Zustimmung des Rektorats, wird die Tenure-Track-Professur international ausgeschrieben.
If the application is approved by the Rectorate, the tenure-track professorship is advertised on an international level.
ParaCrawl v7.1

Der Ernst-Otto Czempiel-Preis wurde international ausgeschrieben und ist mit 5.000,- Euro dotiert.
The Ernst-Otto Czempiel Award has been announced internationally, it is endowed with 5,000.- euros.
ParaCrawl v7.1

Er wird jährlich international ausgeschrieben und für herausragende klinisch-pharmakologische Arbeiten vergeben.
It is offered every year on an international scale and awarded for outstanding work in clinical pharmacology.
ParaCrawl v7.1

Die Bauarbeiten wurden international ausgeschrieben und im offenen Verfahren vergeben.
The construction works have been procured through an international open process.
ParaCrawl v7.1

Die BGHS hat ihre eigenen Stipendien und Stellen stets international ausgeschrieben.
The BGHS has always thrown open its grants and positions to international applicants.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Aufträge werden gemäß den Vorschriften der anderen beteiligten Geldgeber international ausgeschrieben werden.
The other contracts will also be tendered internationally, in line with the rules of the other lenders involved.
ParaCrawl v7.1

Der erste Design Preis 2007, international ausgeschrieben fÃ1?4r junge Nach­­wuchs­­designer, hat uns ermutigt.
The first Design Prize (2007), opened internationally to young up-and-coming designers, encouraged us.
ParaCrawl v7.1

Alle Professuren werden international ausgeschrieben, bei besonders wichtigen Professuren werden international besetzte Kommissionen eingesetzt.
All professorships are posted internationally, and for some professorships, international appointment committees are formed.
ParaCrawl v7.1

In Abhängigkeit der erreichten Größe und der Marktlage wird dies dann wiederum international ausgeschrieben.
Depending on the size and the market situation, this will be announced internationally.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat den Wettbewerb Trayforma International Design Awards ausgeschrieben, um seine Initiative zu unterstützen.
To support this initiative, the company has announced the Trayforma International Design Awards competition.
ParaCrawl v7.1

Andere Aufträge werden in Einklang mit den Vorschriften anderer beteiligter Geldgeber international ausgeschrieben werden.
Other contracts will also be tendered internationally, in line with the rules of the other lenders involved.
ParaCrawl v7.1

Albanien will die Wasserkraft fördern und hat im vergangenen Jahr mehrere Konzessionen für Wasserkraftwerke international ausgeschrieben.
Last year, in line with its plans to promote hydro power, Albania launched an international invitation to tender for several concessions for hydroelectric power stations.
ParaCrawl v7.1

Die Aufträge im Rahmen des Projekts werden in Einklang mit den Auftragsvergabebestimmungen der Geldgeber international ausgeschrieben.
The various components of the project will be put out to international tender in accordance with the procurement rules of the lenders involved.
ParaCrawl v7.1

Im deutschsprachigen Raum wählten sie in 21 Kategorien ihre Favoriten, acht Wertungen waren international ausgeschrieben.
In the German speaking areas, they chose their favourites in 21 categories, while eight ratings were put to an international vote.
ParaCrawl v7.1

Das Geld fließt in die Finanzierung von 15 Promotionsstellen, die demnächst international ausgeschrieben werden.
The money will fund 15 positions for doctoral researchers, which will be advertised soon on international platforms.
ParaCrawl v7.1

Die Aufträge für die einzelnen Projektkomponenten werden international ausgeschrieben und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The various components of the project will be put out to international tender with publication in the OJEC.
ParaCrawl v7.1

Masters können leider nicht an dem Rennen teilnehmen, da es international ausgeschrieben ist.
Masters are not allowed to line up as the race is an international one.
ParaCrawl v7.1

Einstellungsverfahren: Die Kommission wird die Mitgliedstaaten, die Regionen und andere Akteure des Forschungsbereichs (Universitäten/Hochschulen, Forschungszentren usw.) dazu auffordern, dafür zu sorgen, dass Stellen in der Forschung verstärkt international ausgeschrieben werden.
Recruitment methods: The Commission will encourage Member States, regions and other actors in the research area (academia, research centres etc.) to take initiatives to better advertise research positions internationally.
TildeMODEL v2018

Masters können leider nicht an dem Rennen teilnehmen, da es international ausgeschrieben ist Start des Rennens ist um 15.00 Uhr in Contern (rue de Moutfort am Ausgang des Dorfes).
Masters are not aligned to line up as the race is an international one Start of the race is at à 15.00 o'clock in Contern (rue de Moutfort at the exit of the village).
ParaCrawl v7.1

Die Umweltprojektmanagementbehörde APVA im Umweltministerium der Republik Litauen hat 2008–2009 die Sanierung von 12 Abfalldeponien international ausgeschrieben.
In 2008–2009, the APVA, the agency run by the Lithuanian Ministry for the Environment to manage environmental projects, put out an international tender for a remediation project to clean up 12 waste landfills.
ParaCrawl v7.1

Die mit 6.000 Euro dotierte Auszeichnung wird von der Stiftung Anna und Hermann Markard und der Stadt Essen international ausgeschrieben und alle drei Jahre verliehen.
The prize, with a value of 6,000 Euros, is granted internationally by the Anna and Hermann Markard Foundation and the City of Essen and awarded every three years.
ParaCrawl v7.1

Masters können leider nicht an dem Rennen teilnehmen, da es international ausgeschrieben ist Start des Rennens ist um 15.15 Uhr in Contern (rue de Moutfort am Ausgang des Dorfes).
Masters are not allowed to line up as the race is an international one. Start of the race is at à 15.15 o'clock in Contern (rue de Moutfort at the exit of the village).
ParaCrawl v7.1

Die Kurse richten sich an fortgeschrittene Studierende sowie an junge Musiker und Ensembles mit ersten beruflichen Erfahrungen und werden international ausgeschrieben.
The classes are devised for international advanced students, young musicians and ensembles with few years of experience.
ParaCrawl v7.1

Der erste Design Preis 2007, international ausgeschrieben für junge Nach wuchs designer, hat uns ermutigt.
The first Design Prize (2007), opened internationally to young up-and-coming designers, encouraged us.
ParaCrawl v7.1

Das Turnier in Horst ist in diesem Jahr erstmalig auch für die Einspänner Pferde international ausgeschrieben, die Ende September ihre WM in Ungarn austragen.
For the first time, the event in Horst is open for international single drivers, who will have their World Championship at the end of September in Hungary.
ParaCrawl v7.1