Translation of "Interne dienste" in English
Mit
dieser
Variablen
legen
Sie
die
für
das
interne
Netzwerk
verfügbaren
Dienste
fest.
With
this
variable,
define
the
services
available
for
the
internal
network.
ParaCrawl v7.1
So
erhalten
Sie
Zugriff
auf
Intranets
und
andere
interne
Dienste
Ihres
Unternehmens.
This
way
you
can,
for
example,
access
intranets
and
other
internal
services
at
your
company.
ParaCrawl v7.1
Interne
Dienste
verwenden
implizit
immer
das
Default-Tag.
Internal
services
implicitly
use
the
default
tag.
ParaCrawl v7.1
Einige
haben
bereits
interne
Prozesse
und
Dienste
ausgelegt.
Some
have
already
built
internal
processes
and
services.
ParaCrawl v7.1
Herr
Brunetti,
Direktor
für
Humanressourcen
und
interne
Dienste
werde
der
Leiter
des
CAF-Projektmanagmentteams
sein.
Mr
Brunetti,
director
for
human
resources
and
internal
services,
would
be
the
team
leader
of
the
CAF
project.
TildeMODEL v2018
Aktivieren
Sie
diese
Einstellung,
sofern
über
Ihr
Gerät
nicht
nur
interne
Dienste
erreichbar
sind.
Enable
this
setting
if
services
other
than
internal
services
are
accessible
via
your
device.
ParaCrawl v7.1
Debian
und
Ubuntu
werden
auch
für
viele
interne
Infrastruktur-Dienste,
Mail,
LDAP
usw.
verwendet.
Debian
and
Ubuntu
are
also
used
for
many
internal
infrastructure
services;
mail,
LDAP
etc.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
neuen
Vereinbarung
verbleiben
die
wichtigsten
Bereiche
(Infrastrukturen,
IT
und
Telekommunikationen
sowie
Übersetzung,
einschließlich
der
Erstellung
von
Dokumenten)
weiterhin
im
Zuständigkeitsbereich
der
Gemeinsamen
Dienste,
während
eine
begrenzte
Anzahl
von
Diensten
abgekoppelt
wird
(interne
Dienste,
sozialmedizinischer
Dienst,
Bücherei
und
Druckvorstufe).
The
new
Agreement
keeps
the
most
important
areas
(infrastructures,
IT
and
telecommunications
as
well
as
translation,
including
the
production
of
documents)
within
the
Joint
Services'
remit,
while
a
limited
number
of
services
are
de-coupled
(internal
services,
socio-medical
service,
the
library
and
prepress).
Europarl v8
Das
Pachtmodell
funktioniert
in
den
großen
Häfen
sehr
gut,
wo
es
allgemein
üblich
ist,
dass
interne
Dienste
an
die
wettbewerbsfähigsten
Anbieter
vergeben
werden
und
es
keinen
einzelnen
Diensteanbieter
gibt,
der
eine
marktbeherrschende
Stellung
einnimmt.
Indeed,
the
landlord
model
is
working
to
great
effect
in
major
ports
where
it
is
the
common
standard
that
internal
services
are
provided
on
a
competitive
basis,
with
no
single
dominant
operator.
Europarl v8
Auf
Vorschlag
des
Generalsekretärs
beschließt
das
PRÄSIDIUM
einstimmig
die
Ernennung
von
Nicolas
ALEXOPOULOS
zum
stellvertretenden
Generalsekretär
für
allgemeine
Angelegenheiten,
Humanressourcen
und
interne
Dienste.
At
the
proposal
of
the
secretary-general,
the
Bureau
unanimously
decided
to
appoint
Mr
Nicolas
Alexopoulos
to
the
post
of
deputy
secretary-general
with
responsibility
for
general
affairs,
human
resources
and
internal
services.
TildeMODEL v2018
Der
Direktor
für
Humanressourcen
und
interne
Dienste
legt
die
Gründe
dafür
dar,
dass
der
EWSA
bei
der
Haushaltsbehörde
im
Rahmen
von
Artikel
47
Absatz
1
der
Haushaltsordnung
einige
Änderungen
für
den
Organisationsplan
2011
beantragt
hat.
The
Director
for
Human
Resources
and
Internal
Services
presented
and
explained
the
reasons
why
the
EESC
requested
to
the
budgetary
authorities
some
amendments
to
the
2011
establishment
plan
in
the
framework
of
the
article
47.1
of
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
Außerdem
genehmigt
es
die
im
Beschluss
715/12
A
vom
26.
Oktober
2012
niedergelegte
Übertragung
von
Befugnissen
an
den
Direktor
der
Direktion
Humanressourcen
und
interne
Dienste
sowie
alle
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Beschlüsse.
It
also
confirmed
the
delegation
of
powers
in
favour
of
the
Director
of
Human
Resources
and
Internal
Services
set
in
the
Decision
715/12
A
of
26
October
and
all
related
decisions.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Besetzung
der
Stelle
eines
Direktors
der
Direktion
Humanressourcen
und
interne
Dienste
stimmt
das
Präsidium
dem
Vorschlag
des
Generalsekretärs
einstimmig
zu,
die
Stellenausschreibung
Nr.
09/09
zurückzuziehen
und
eine
überarbeitete
Stellenausschreibung
zu
veröffentlichen.
With
regard
to
the
recruitment
of
a
Director
of
Human
Resources
and
Internal
Services,
the
Bureau,
acting
on
a
proposal
from
the
secretary-general,
unanimously
decided
to
withdraw
vacancy
notice
09/09
and
to
publish
a
revised
one.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
beschließt
einstimmig
die
Ernennung
von
Nicolas
ALEXOPOULOS
zum
stellvertretenden
Generalsekretär
für
allgemeine
Angelegenheiten,
Humanressourcen
und
interne
Dienste.
The
Bureau
unanimously
decided
to
appoint
Mr
Nicolas
Alexopoulos
to
the
post
of
deputy
secretary-general
with
responsibility
for
general
affairs,
human
resources
and
internal
services.
TildeMODEL v2018
Der
GENERALSEKRETÄR
stellt
dem
Präsidium
Gianluca
BRUNETTI
vor,
den
neuen
Direktor
der
Direktion
Humanressourcen
und
interne
Dienste.
The
secretary-general
presented
Mr
Gianluca
Brunetti,
the
new
Director
of
the
Directorate
for
Human
Resources
and
Internal
Services,
to
the
Bureau.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
beschließt,
Gianluca
BRUNETTI
zum
Direktor
der
Direktion
Humanressourcen
und
interne
Dienste
und
Maria
ECHEVARRIA
zur
Direktorin
der
Direktion
Allgemeine
Angelegenheiten
zu
ernennen.
The
Bureau
decided
to
appoint
Mr
Gianluca
Brunetti
as
director
of
the
Human
Resources
and
Internal
Services
directorate,
and
Ms
Maria
Echevarria
as
director
of
the
General
Affairs
directorate.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
stimmt
dem
Vorschlag
des
Generalsekretärs
zu,
die
Stellenausschreibung
Nr.
09/09
zurückzuziehen
und
eine
überarbeitete
Stellenausschreibung
bezüglich
der
Besetzung
der
Stelle
eines
Direktors
der
Direktion
Humanressourcen
und
interne
Dienste
zu
veröffentlichen.
The
Bureau
endorsed
the
secretary-general's
proposal
to
withdraw
vacancy
notice
No
09/09
for
the
post
of
director
of
human
resources
and
internal
services
and
publish
a
revised
one.
TildeMODEL v2018
Es
beauftragt
zudem
die
Direktion
Humanressourcen
und
Interne
Dienste
alle
erforderlichen
verwaltungstechnischen
Akte
und
Maßnahmen,
die
sich
aus
dem
positiven
Probezeitbericht
über
Luis
PLANAS
PUCHADES
ergeben,
durchzuführen.
It
also
authorised
the
Directorate
for
Human
Resources
and
Internal
Services
to
take
all
necessary
measures
of
an
administrative
nature
resulting
from
the
positive
outcome
of
Mr
Planas
Puchades'
probation
period.
TildeMODEL v2018
Die
Stellenausschreibungen
für
die
künftigen
Direktoren
der
Direktion
Humanressourcen
und
interne
Dienste,
der
Direktion
Finanzen,
Haushalt
und
Rechnungsführung
sowie
der
Direktion
A
(Beratende
Arbeiten)
wurden
am
24.
Februar,
29.
Januar
bzw.
2.
Februar
veröffentlicht.
The
director's
posts
in
the
future
directorates
for
human
resources
and
internal
services,
and
for
finance,
budget
and
accounts,
as
well
as
in
the
directorate
for
consultative
works
A,
had
been
published
on
24
February,
29
January
and
2
February
2009
respectively.
TildeMODEL v2018
Er
dankt
der
Verwaltung
des
EWSA
und
insbesondere
den
Diensten
für
Protokoll,
Sicherheit
und
Interne
Dienste
für
ihren
Beitrag
zum
Erfolg
der
Veranstaltung.
He
thanked
the
EESC
administration,
particularly
those
responsible
for
protocol,
security
and
internal
services,
for
having
contributed
to
the
success
of
this
event.
TildeMODEL v2018
Harri
RUUSUNEN
war
seit
Januar
1999
als
Amtsbote
des
Sitzungsdiensts
in
der
Direktion
Humanressourcen
und
interne
Dienste
tätig.
Mr
Ruusunen
had
worked
in
the
Meetings
Ushers
Department
of
the
Directorate
for
Human
Resources
and
Internal
Services
since
January
1999.
TildeMODEL v2018
In
Anwesenheit
des
Direktors
für
Humanressourcen
und
interne
Dienste
prüft
die
Haushaltsgruppe
die
Dokumente
zum
Voranschlag
für
2015
(EESC-2014-01254-09-00-GB-TRA),
die
gemäß
den
Vorgaben
der
Kommission
(keine
Anpassung
der
Dienstbezüge
für
2011
und
+0,8%
für
2012)
aktualisiert
wurden,
einschließlich
der
Stellungnahme
der
Personalvertretung
(EESC-2014-01254-21-00-GB-TRA)
und
fasst
folgende
Beschlüsse:
In
the
presence
of
the
director
for
human
resources
and
internal
services,
the
Budget
Group
examined
the
documents
on
the
draft
estimates
for
2015
(EESC-2014-01254-09-00-GB-TRA),
updated
in
line
with
the
Commission
guidelines
to
foresee
no
salary
adjustment
for
2011
and
of
0.8%
for
2012,
and
including
the
opinion
of
the
staff
committee
(EESC-2014-01254-21-00-GB-TRA)
and
took
the
following
decisions:
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
wird
darüber
informiert,
dass
Generalsekretär
Martin
Westlake
sowie
Gianluca
Brunetti,
Direktor
für
Humanressourcen
und
interne
Dienste,
und
Freddy
Smet,
Direktor
für
Finanzen,
Haushalt
und
Rechnungsführung,
am
16.
Mai
2012
das
Europäische
Institut
für
öffentliche
Verwaltung
in
Maastricht
besuchen
werden,
um
die
Selbstbewertung
des
EWSA
nach
dem
CAF-Modell
vorzubereiten.
The
Budget
Group
was
informed
that
the
Secretary
General,
Mr
Westlake,
the
Director
for
Human
Resources
and
Internal
Services,
Mr
Brunetti
and
the
Director
for
Finance,
Budget
and
Accounts,
Mr
Smet,
would
meet
with
the
European
Institute
for
Public
Administration
in
Maastricht
on
16
May
2012
in
preparation
of
the
CAF
launch
at
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
wird
über
das
Treffen
von
Generalsekretär
Martin
Westlake,
dem
Direktor
für
Humanressourcen
und
interne
Dienste
Gianluca
Brunetti
und
dem
Direktor
für
Finanzen,
Haushalt
und
Rechnungsführung
Freddy
Smet
mit
dem
Europäischen
Institut
für
öffentliche
Verwaltung
(EIPA)
am
16.
Mai
2012
in
Maastricht
zur
Vorbereitung
auf
die
Selbstbewertung
des
EWSA
nach
dem
CAF-Modell
in
Kenntnis
gesetzt.
The
Budget
Group
was
debriefed
on
the
meeting
of
the
Secretary
General,
Mr
Westlake,
the
Director
for
Human
Resources
and
Internal
Services,
Mr
Brunetti
and
the
Director
for
Finance,
Budget
and
Accounting,
Mr
Smet,
with
the
European
Institute
for
Public
Administration
in
Maastricht
on
16
May
2012
in
preparation
of
the
CAF
launch
at
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
wird
über
das
Treffen
von
Generalsekretär
Martin
WESTLAKE,
dem
Direktor
für
Humanressourcen
und
interne
Dienste
Gianluca
BRUNETTI
und
dem
Direktor
für
Finanzen,
Haushalt
und
Rechnungsführung
Freddy
SMET
mit
dem
Europäischen
Institut
für
öffentliche
Verwaltung
(EIPA)
am
16.
Mai
2012
in
Maastricht
zur
Vorbereitung
auf
die
Selbstbewertung
des
EWSA
nach
dem
CAF-Modell
in
Kenntnis
gesetzt.
The
Budget
Group
was
debriefed
on
the
meeting
of
the
Secretary
General,
Mr
Westlake,
the
Director
for
Human
Resources
and
Internal
Services,
Mr
Brunetti
and
the
Director
for
Finance,
Budget
and
Accounting,
Mr
Smet,
with
the
European
Institute
for
Public
Administration
in
Maastricht
on
16
May
2012
in
preparation
of
the
CAF
launch
at
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Während
der
Betrieb
von
grenzübergreifend
tätigen
Banken
stark
integriert
worden
ist
(mit
dem
Ergebnis,
dass
Geschäftsfelder
und
interne
Dienste
eng
miteinander
verflochten
sind
und
nicht
effektiv
entlang
der
geografischen
Grenzen
von
Mitgliedstaaten
getrennt
werden
können),
wird
das
Krisenmanagement
der
Banken
weiterhin
national
betrieben.
While
the
operation
of
cross
border
banks
has
become
highly
integrated,
(with
the
result
that
business
lines
and
internal
services
are
deeply
interconnected
and
cannot
be
efficiently
separated
along
geographical
borders
of
Member
States),
crisis
management
of
banks
has
remained
national.
TildeMODEL v2018
Zudem
beschränken
sich
die
Interventionsbefugnisse
der
Behörden
auf
die
nationale
Ebene
–
und
das
in
einer
Zeit,
in
der
die
Integration
grenzüberschreitend
tätiger
Banken
so
weit
fortgeschritten
ist,
dass
Geschäftsbereiche
und
interne
Dienste
über
die
geografischen
Grenzen
der
Mitgliedstaaten
hinweg
eng
verbunden
sind.
Furthermore,
while
the
operation
of
cross-border
banks
has
become
highly
integrated
to
the
point
where
business
lines
and
internal
services
are
deeply
interconnected
across
geographical
borders
of
Member
States,
the
authorities’
power
to
intervene
has
remained
national.
TildeMODEL v2018