Translation of "Interne dienste" in English

Mit dieser Variablen legen Sie die für das interne Netzwerk verfügbaren Dienste fest.
With this variable, define the services available for the internal network.
ParaCrawl v7.1

So erhalten Sie Zugriff auf Intranets und andere interne Dienste Ihres Unternehmens.
This way you can, for example, access intranets and other internal services at your company.
ParaCrawl v7.1

Interne Dienste verwenden implizit immer das Default-Tag.
Internal services implicitly use the default tag.
ParaCrawl v7.1

Einige haben bereits interne Prozesse und Dienste ausgelegt.
Some have already built internal processes and services.
ParaCrawl v7.1

Herr Brunetti, Direktor für Humanressourcen und interne Dienste werde der Leiter des CAF-Projektmanagmentteams sein.
Mr Brunetti, director for human resources and internal services, would be the team leader of the CAF project.
TildeMODEL v2018

Aktivieren Sie diese Einstellung, sofern über Ihr Gerät nicht nur interne Dienste erreichbar sind.
Enable this setting if services other than internal services are accessible via your device.
ParaCrawl v7.1

Debian und Ubuntu werden auch für viele interne Infrastruktur-Dienste, Mail, LDAP usw. verwendet.
Debian and Ubuntu are also used for many internal infrastructure services; mail, LDAP etc.
ParaCrawl v7.1

Nach der neuen Vereinbarung verbleiben die wichtigsten Bereiche (Infrastrukturen, IT und Telekommunikationen sowie Übersetzung, einschließlich der Erstellung von Dokumenten) weiterhin im Zuständigkeitsbereich der Gemeinsamen Dienste, während eine begrenzte Anzahl von Diensten abgekoppelt wird (interne Dienste, sozialmedizinischer Dienst, Bücherei und Druckvorstufe).
The new Agreement keeps the most important areas (infrastructures, IT and telecommunications as well as translation, including the production of documents) within the Joint Services' remit, while a limited number of services are de-coupled (internal services, socio-medical service, the library and prepress).
Europarl v8

Das Pachtmodell funktioniert in den großen Häfen sehr gut, wo es allgemein üblich ist, dass interne Dienste an die wettbewerbsfähigsten Anbieter vergeben werden und es keinen einzelnen Diensteanbieter gibt, der eine marktbeherrschende Stellung einnimmt.
Indeed, the landlord model is working to great effect in major ports where it is the common standard that internal services are provided on a competitive basis, with no single dominant operator.
Europarl v8

Auf Vorschlag des Generalsekretärs beschließt das PRÄSIDIUM einstimmig die Ernennung von Nicolas ALEXOPOULOS zum stellvertretenden Generalsekretär für allgemeine Angele­genheiten, Humanressourcen und interne Dienste.
At the proposal of the secretary-general, the Bureau unanimously decided to appoint Mr Nicolas Alexopoulos to the post of deputy secretary-general with responsibility for general affairs, human resources and internal services.
TildeMODEL v2018

Der Direktor für Humanressourcen und interne Dienste legt die Gründe dafür dar, dass der EWSA bei der Haushaltsbehörde im Rahmen von Artikel 47 Absatz 1 der Haushaltsordnung einige Änderungen für den Organisationsplan 2011 beantragt hat.
The Director for Human Resources and Internal Services presented and explained the reasons why the EESC requested to the budgetary authorities some amendments to the 2011 establishment plan in the framework of the article 47.1 of the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Außerdem genehmigt es die im Beschluss 715/12 A vom 26. Oktober 2012 niedergelegte Übertragung von Befugnissen an den Direktor der Direktion Humanressourcen und interne Dienste sowie alle damit in Zusammenhang stehenden Beschlüsse.
It also confirmed the delegation of powers in favour of the Director of Human Resources and Internal Services set in the Decision 715/12 A of 26 October and all related decisions.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Besetzung der Stelle eines Direktors der Direktion Humanressourcen und interne Dienste stimmt das Präsidium dem Vorschlag des Generalsekretärs einstimmig zu, die Stellenaus­schreibung Nr. 09/09 zurückzuziehen und eine überarbeitete Stellenausschreibung zu veröffentlichen.
With regard to the recruitment of a Director of Human Resources and Internal Services, the Bureau, acting on a proposal from the secretary-general, unanimously decided to withdraw vacancy notice 09/09 and to publish a revised one.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium beschließt einstimmig die Ernennung von Nicolas ALEXOPOULOS zum stellvertretenden Generalsekre­tär für allgemeine Angelegenheiten, Humanressourcen und interne Dienste.
The Bureau unanimously decided to appoint Mr Nicolas Alexopoulos to the post of deputy secretary-general with responsibility for general affairs, human resources and internal services.
TildeMODEL v2018

Der GENERALSEKRETÄR stellt dem Präsidium Gianluca BRUNETTI vor, den neuen Direktor der Direktion Humanressourcen und interne Dienste.
The secretary-general presented Mr Gianluca Brunetti, the new Director of the Directorate for Human Resources and Internal Services, to the Bureau.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium beschließt, Gianluca BRUNETTI zum Direktor der Direktion Humanressourcen und interne Dienste und Maria ECHEVARRIA zur Direktorin der Direktion Allgemeine Ange­legenheiten zu ernennen.
The Bureau decided to appoint Mr Gianluca Brunetti as director of the Human Resources and Internal Services directorate, and Ms Maria Echevarria as director of the General Affairs directorate.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium stimmt dem Vorschlag des Generalsekretärs zu, die Stellenausschreibung Nr. 09/09 zurückzuziehen und eine überarbeitete Stellenausschreibung bezüglich der Besetzung der Stelle eines Direktors der Direktion Humanressourcen und interne Dienste zu veröffentlichen.
The Bureau endorsed the secretary-general's proposal to withdraw vacancy notice No 09/09 for the post of director of human resources and internal services and publish a revised one.
TildeMODEL v2018

Es beauftragt zudem die Direktion Humanressourcen und Interne Dienste alle erforderlichen verwaltungstechnischen Akte und Maßnahmen, die sich aus dem positiven Probezeitbericht über Luis PLANAS PUCHADES ergeben, durchzuführen.
It also authorised the Directorate for Human Resources and Internal Services to take all necessary measures of an administrative nature resulting from the positive outcome of Mr Planas Puchades' probation period.
TildeMODEL v2018

Die Stellenaus­schreibungen für die künftigen Direktoren der Direktion Human­ressourcen und interne Dienste, der Direktion Finanzen, Haushalt und Rechnungsführung sowie der Direktion A (Beratende Arbei­ten) wurden am 24. Februar, 29. Januar bzw. 2. Februar veröffent­licht.
The director's posts in the future directorates for human resources and internal services, and for finance, budget and accounts, as well as in the directorate for consultative works A, had been published on 24 February, 29 January and 2 February 2009 respectively.
TildeMODEL v2018

Er dankt der Verwaltung des EWSA und insbeson­dere den Diensten für Protokoll, Sicherheit und Interne Dienste für ihren Beitrag zum Erfolg der Veranstaltung.
He thanked the EESC administration, particularly those responsible for protocol, security and internal services, for having contributed to the success of this event.
TildeMODEL v2018

Harri RUUSUNEN war seit Januar 1999 als Amtsbote des Sitzungsdiensts in der Direktion Human­ressourcen und interne Dienste tätig.
Mr Ruusunen had worked in the Meetings Ushers Department of the Directorate for Human Resources and Internal Services since January 1999.
TildeMODEL v2018

In Anwesenheit des Direktors für Humanressourcen und interne Dienste prüft die Haushaltsgruppe die Dokumente zum Voranschlag für 2015 (EESC-2014-01254-09-00-GB-TRA), die gemäß den Vorgaben der Kommission (keine Anpassung der Dienstbezüge für 2011 und +0,8% für 2012) aktualisiert wurden, einschließlich der Stellungnahme der Personalvertretung (EESC-2014-01254-21-00-GB-TRA) und fasst folgende Beschlüsse:
In the presence of the director for human resources and internal services, the Budget Group examined the documents on the draft estimates for 2015 (EESC-2014-01254-09-00-GB-TRA), updated in line with the Commission guidelines to foresee no salary adjustment for 2011 and of 0.8% for 2012, and including the opinion of the staff committee (EESC-2014-01254-21-00-GB-TRA) and took the following decisions:
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe wird darüber informiert, dass Generalsekretär Martin Westlake sowie Gianluca Brunetti, Direktor für Humanressourcen und interne Dienste, und Freddy Smet, Direktor für Finanzen, Haushalt und Rechnungsführung, am 16. Mai 2012 das Europäische Institut für öffentliche Verwaltung in Maastricht besuchen werden, um die Selbstbewertung des EWSA nach dem CAF-Modell vorzubereiten.
The Budget Group was informed that the Secretary General, Mr Westlake, the Director for Human Resources and Internal Services, Mr Brunetti and the Director for Finance, Budget and Accounts, Mr Smet, would meet with the European Institute for Public Administration in Maastricht on 16 May 2012 in preparation of the CAF launch at the EESC.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe wird über das Treffen von Generalsekretär Martin Westlake, dem Direktor für Humanressourcen und interne Dienste Gianluca Brunetti und dem Direktor für Finanzen, Haushalt und Rechnungsführung Freddy Smet mit dem Europäischen Insti­tut für öffentliche Verwaltung (EIPA) am 16. Mai 2012 in Maastricht zur Vorbereitung auf die Selbstbewertung des EWSA nach dem CAF-Modell in Kenntnis gesetzt.
The Budget Group was debriefed on the meeting of the Secretary General, Mr Westlake, the Director for Human Resources and Internal Services, Mr Brunetti and the Director for Finance, Budget and Accounting, Mr Smet, with the European Institute for Public Administration in Maastricht on 16 May 2012 in preparation of the CAF launch at the EESC.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe wird über das Treffen von Generalsekretär Martin WESTLAKE, dem Direktor für Humanressourcen und interne Dienste Gianluca BRUNETTI und dem Direktor für Finanzen, Haushalt und Rechnungsführung Freddy SMET mit dem Europäi­schen Institut für öffentliche Verwaltung (EIPA) am 16. Mai 2012 in Maastricht zur Vorbereitung auf die Selbstbewertung des EWSA nach dem CAF-Modell in Kenntnis gesetzt.
The Budget Group was debriefed on the meeting of the Secretary General, Mr Westlake, the Director for Human Resources and Internal Services, Mr Brunetti and the Director for Finance, Budget and Accounting, Mr Smet, with the European Institute for Public Administration in Maastricht on 16 May 2012 in preparation of the CAF launch at the EESC.
TildeMODEL v2018

Während der Betrieb von grenzübergreifend tätigen Banken stark integriert worden ist (mit dem Ergebnis, dass Geschäftsfelder und interne Dienste eng miteinander verflochten sind und nicht effektiv entlang der geografischen Grenzen von Mitgliedstaaten getrennt werden können), wird das Krisenmanagement der Banken weiterhin national betrieben.
While the operation of cross border banks has become highly integrated, (with the result that business lines and internal services are deeply interconnected and cannot be efficiently separated along geographical borders of Member States), crisis management of banks has remained national.
TildeMODEL v2018

Zudem beschränken sich die Interventionsbefugnisse der Behörden auf die nationale Ebene – und das in einer Zeit, in der die Integration grenzüberschreitend tätiger Banken so weit fortgeschritten ist, dass Geschäftsbereiche und interne Dienste über die geografischen Grenzen der Mitgliedstaaten hinweg eng verbunden sind.
Furthermore, while the operation of cross-border banks has become highly integrated to the point where business lines and internal services are deeply interconnected across geographical borders of Member States, the authorities’ power to intervene has remained national.
TildeMODEL v2018