Translation of "Dienste" in English
Daher
muss
die
Definition
auf
zweidirektionale
Dienste
beschränkt
werden.
It
is
therefore
important
to
limit
the
definition
to
two-way
services.
Europarl v8
Er
sollte
ein
Mittel
im
Dienste
echten
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
sein.
It
should
be
a
tool
at
the
service
of
genuine
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Bürgerinnen
und
Bürger
nutzen
öffentliche
Dienste.
Citizens
use
public
services.
Europarl v8
Die
Dienste
signalisieren
mir,
daß
das
technisch
möglich
ist.
The
services
responsible
are
signalling
to
me
that
this
is
technically
feasible.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
die
mit
der
Piraterie
in
Zusammenhang
stehenden
Dienste
angeboten.
Furthermore,
piracy-related
services
are
being
offered.
Europarl v8
Die
europäischen
Dienste
erfüllen
eine
ergänzende
Funktion.
The
European
services
fulfil
an
additional
role.
Europarl v8
Es
ist
nun
Aufgabe
der
Dienste
der
Kommission,
ihren
Pflichten
nachzukommen.
It
is
now
down
to
the
Commission
services
to
do
their
duty.
Europarl v8
Nur
allgemeine
Dienste
mit
einer
deutlichen
internationalen
Dimension
brauchen
Mindesstandards
auf
europäischer
Ebene.
Only
general
services
with
an
obvious
international
dimension
require
minimum
standards
at
European
level.
Europarl v8
Die
Kosten
effektiver
Dienste
werden
nicht
berücksichtigt.
The
cost
of
the
actual
service
is
not
being
taken
into
account.
Europarl v8
Zahlreiche
Hafenanlagen,
-dienste
und
-tätigkeiten
fallen
jedoch
unter
diesen
Begriff.
Nonetheless,
a
large
number
of
installations,
services
and
undertakings
in
sea
ports
can
be
classed
under
this
category.
Europarl v8
Die
Dienste
sagen
mir,
daß
nichts
dagegen
spricht.
Our
services
tell
me
that
there
is
no
difficulty
with
that.
Europarl v8
Zum
einen
darf
die
dynamische
Entwicklung
der
elektronischen
Dienste
nicht
behindert
werden.
On
the
one
hand,
the
dynamic
development
of
electronic
services
ought
not
to
be
impeded.
Europarl v8
Für
konsularische
Dienste
werden
keine
Gebühren
oder
Abgaben
erhoben.
Fees
and
charges
shall
not
be
imposed
for
consular
services.
DGT v2019
Bisher
gibt
es
in
Portugal
noch
keinen
etablierten
Markt
für
solche
Dienste.
There
is
as
yet
no
established
market
for
such
services
in
Portugal.
DGT v2019
Die
von
Sernam
geleisteten
Dienste
beinhalteten:
The
services
provided
by
Sernam
concerned
the
following:
DGT v2019
Das
wird
uns
ein
faires
Handelssystem
im
Dienste
aller
schenken.
That
will
give
us
a
fair
trading
system
of
service
to
everyone.
Europarl v8
Und
da
sind
für
uns
insbesondere
auch
die
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
ganz
wichtig.
In
this
context,
public
services
in
particular
are
very
important
to
us.
Europarl v8
Die
Dienste
der
Kommission
haben
eine
Ex-post-Bewertung
der
Richtlinien
zum
öffentlichen
Auftragswesen
begonnen.
The
Commission
services
have
begun
an
ex
post
evaluation
of
the
public
procurement
directives.
Europarl v8
Gegenwärtig
werden
ihnen
grundlegende
Dienste,
wie
z.
B.
Dolmetscher
oder
Rechtsbeistände
verwehrt.
Currently,
they
are
refused
basic
services,
such
as
interpreting
or
legal
counsel.
Europarl v8
Die
Union
sollte
auch
über
eigene
europäische
öffentliche
Dienste
verfügen.
The
Union,
too,
must
itself
have
public
services
which
are
genuinely
European.
Europarl v8
Herr
Präsident,
öffentliche
Dienste
sind
für
die
Öffentlichkeit
gemacht.
Mr
President,
public
services
exist
for
the
public.
Europarl v8