Translation of "In dienst" in English
Die
starke
Wirtschaft
möge
in
den
Dienst
des
Ganzen
treten.
Let
the
strong
economy
be
placed
at
the
service
of
the
whole.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muß
die
Wirtschaftspolitik
in
den
Dienst
der
Beschäftigung
stellen.
The
European
Union
must
place
economic
policy
in
the
service
of
employment.
Europarl v8
Der
europäische
elektronische
Mautdienst
wird
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
in
Dienst
gestellt.
The
European
electronic
toll
service
shall
be
brought
into
service
pursuant
to
Article
3(1).
DGT v2019
Er
wurde
in
den
Dienst
der
portugiesischen
Regierung
zurückgerufen.
He
has
been
called
back
to
serve
in
the
Portuguese
Government.
Europarl v8
Sie
versehen
ihren
Dienst
in
Aceh.
They
are
on
duty
in
Aceh.
Europarl v8
Zugleich
sollte
man
die
Zuwanderung
in
den
Dienst
der
Entwicklung
der
Herkunftsländer
stellen.
We
should
also
harness
immigration
to
assist
development
in
countries
of
origin.
Europarl v8
Sie
haben
Ihre
Talente
als
Anwältin
in
den
Dienst
der
Rechtsstaatlichkeit
gestellt.
You
have
used
your
talents
as
a
lawyer
to
promote
the
rule
of
law.
Europarl v8
September
1928
nach
21-monatiger
Bauzeit
in
Dienst
gestellt
wurde.
The
LZ
127
was
completed
and
launched
in
September
1928.
Wikipedia v1.0
Danach
trat
er
in
den
Auswärtigen
Dienst
ein.
Afterwards,
he
entered
first
the
Prussian
Civil
Service
and
then
the
diplomatic
service.
Wikipedia v1.0
August
1940
stellte
er
als
Kommandant
das
Schiff
in
Dienst.
He
commissioned
the
battleship
on
24
August
1940.
Wikipedia v1.0
Später
verrichtete
er
den
geistlichen
Dienst
in
Manchester.
In
1877
he
was
given
a
civil
list
pension.
Wikipedia v1.0
Juli
1910
bei
der
Germaniawerft
in
Kiel
in
Dienst
gestellt.
She
was
commissioned
2
July
1910
in
Germaniawerft
in
Kiel.
Wikipedia v1.0
Mai
1942
als
drittes
Schiff
der
South-Dakota-Klasse
in
Dienst
gestellt.
She
was
launched
on
23
September
1941
and
commissioned
on
12
May
1942.
Wikipedia v1.0
August
1942
als
letztes
Schiff
der
South-Dakota-Klasse
in
Dienst
gestellt.
She
was
launched
on
16
February
1942
and
commissioned
into
service
six
months
later,
on
16
August.
Wikipedia v1.0
Die
Rakete
wurde
1997
in
Dienst
gestellt
und
soll
die
Javelin-Rakete
ersetzen.
The
missile
was
intended
to
replace
the
Javelin
surface-to-air
missile
in
British
service.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Abschluss
trat
er
in
den
Medizinischen
Dienst
der
Armee
ein.
He
was
Director-General
of
Army
Medical
Services
from
1923
to
1926.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
Tu-126
wurden
1965
in
Dienst
gestellt.
The
last
Tu-126
was
retired
in
1984.
Wikipedia v1.0
Oktober
1977
bei
der
Navy
in
Dienst
gestellt.
She
was
commissioned
on
1
October
1977.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Sanierung
sind
die
Glocken
seit
Juli
2012
wieder
in
Dienst
gestellt.
All
bells
have
been
put
back
into
service
after
restoration
in
July
2012.
Wikipedia v1.0