Translation of "Dienst versehen" in English
Ich
habe
hier
lange
Dienst
versehen.
I've
been
stationed
here
a
while.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
klar,
dass
ich
nie
wieder
aktiven
Dienst
versehen
werde.
I
realize
they'll
never
restore
me
to
active
duty.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
der
katholischen
Kirche
sehr
dabei
helfen,
ihren
Dienst
zu
versehen.
That
would
greatly
help
the
Catholic
Church
to
proffer
its
services.
ParaCrawl v7.1
Im
Mutterhaus
hat
sie
als
Administratorin
und
als
Archivarin
ihren
Dienst
versehen.
At
the
Motherhouse,
she
has
served
as
the
Administrator
and
Archivist.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
unseren
Wartungsservice
und
Ihre
Pumpen
werden
jahrelang
zuverlässig
ihren
Dienst
versehen.
Use
our
service
and
your
pumps
will
work
reliably
for
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Ratel-20
wurde
entworfen,
um
auf
dem
speziellen
Schauplatz
Afrika
seinen
Dienst
zu
versehen.
Production
of
the
basic
Ratel-20
started
in
1976,
which
entered
operational
service
in
1977.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
mir
klar
gemacht,
dass
ich
meinen
Dienst
zu
versehen
habe,
Sir.
You
have
made
it
clear
I
am
to
perform
my
regular
duties,
sir.
OpenSubtitles v2018
Etikettendruck-Systeme
müssen
regelmäßig
gewartet
werden,
damit
sie
auch
nach
Jahren
noch
zuverlässig
ihren
Dienst
versehen.
Label
printing
systems
must
be
regularly
serviced
so
that
they
function
reliably
for
years.
CCAligned v1
Auch
auf
diversen
Oberflächen
konnte
die
Sentinel
III
dank
Kalibrierung
ihren
Dienst
tadellos
versehen.
Also
on
various
surfaces
the
Sentinel
III
performed,
thanks
Calibration
every
time
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
denn
auch
mehrere,
die
bei
der
Traummacherei
ihren
geheimen
Dienst
zu
versehen
hatten.
Among
them
were
also
several
who
had
to
perform
their
secret
service
at
the
dream-making.
ParaCrawl v7.1
Die
Flexibilität,
mit
der
die
Agenda
festgelegt
wurde,
wird
-
da
bin
ich
überzeugt
-
die
Möglichkeit
bieten,
uns
während
des
Konvents
eingehend
mit
den
Instrumenten
der
GASP
zu
befassen,
denn
die
globalisierte
Welt,
in
der
wir
leben,
fordert
von
Europa
eine
neue
Rolle,
für
die
wir
uns
mit
den
notwendigen
Mitteln,
beispielsweise
einem
diplomatischen
Dienst
der
Gemeinschaft,
versehen
müssen.
I
am
convinced
that
the
flexibility
with
which
the
agenda
has
been
set
will
allow
us
to
strengthen
the
instruments
of
the
CFSP
during
the
Convention,
because
the
globalised
world
in
which
we
live
demands
that
Europe
should
play
a
new
role
and
we
have
provided
it
with
the
necessary
means
to
do
this,
such
as
the
Community
diplomatic
service.
Europarl v8
Eine
solche
Situation
würde
nicht
zuletzt
auch
ein
erhebliches
Sicherheitsrisiko
bedeuten,
wenn
diese
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
unter
unzumutbaren
Zuständen
ihren
Dienst
versehen.
Were
that
to
be
the
case,
it
would
mean
not
least
a
considerable
risk
to
safety
if
these
workers
were
to
perform
their
duties
under
intolerable
conditions.
Europarl v8
Die
Verbindungsbeamten
für
Einwanderung,
die
in
den
Herkunfts-
oder
Transitländer
ihren
Dienst
versehen,
könnten
ebenfalls
für
rückkehrbezogene
Aufgaben
herangezogen
werden.
Immigration
liaison
officers,
who
are
posted
in
countries
of
origin
or
transit,
could
also
be
available
for
return
related
tasks.
TildeMODEL v2018
Die
Verbindungsbeamten
für
Einwanderung,
die
in
den
Herkunfts-
oder
Transitländern
ihren
Dienst
versehen,
stehen
in
regelmäßigem
Kontakt
zu
den
lokalen
Behörden,
insbesondere
den
Grenzkontroll-
und
Einwanderungsbehörden
auf
Flughäfen.
Immigration
liaison
officers
(ILO),
who
are
posted
in
countries
of
origin
or
transit,
have
regular
contacts
with
the
local
authorities,
in
particular
the
border
guard
and
immigration
authorities
at
airports.
TildeMODEL v2018
Sauerstoffmasken
müssen
so
untergebracht
sein,
dass
sie
sich
in
unmittelbarer
Reichweite
der
Flugbesatzungsmitglieder
befinden,
wenn
diese
an
ihrem
vorgesehenen
Platz
ihren
Dienst
versehen.
Oxygen
masks
shall
be
located
so
as
to
be
within
the
immediate
reach
of
flight
crew
members
whilst
at
their
assigned
duty
station.
DGT v2019
Sauerstoffmasken
müssen
so
untergebracht
sein,
daß
sie
sich
in
unmittelbarer
Reichweite
der
Flugbesatzungsmitglieder
befinden,
wenn
diese
an
ihrem
vorgesehenen
Platz
ihren
Dienst
versehen.
Oxygen
masks
shall
be
located
so
as
to
be
within
the
immediate
reach
of
flight
crew
members
whilst
at
their
assigned
duty
station.
TildeMODEL v2018
Van
Schoor
verdingte
sich
als
Wachmann,
nachdem
er
eine
Zeit
lang
als
Polizist
der
Polizeihundestaffel
Dienst
versehen
hatte.
Van
Schoor
was
hired
as
a
security
guard
after
he
had
served
as
a
police
officer.
WikiMatrix v1
Er
hatte
seinen
Dienst
hervorragend
versehen
und
blieb
in
guter
Erinnerung:
„Einen
besseren
Leiter
für
diesen
Zweig
des
Seewesens
hätte
man
schwerlich
finden
können.
He
had
performed
excellently
and
was
well
remembered:
"A
better
leader
for
this
branch
of
navigation
at
that
time
would
have
been
difficult
can
be
found.
WikiMatrix v1
Und
es
wird
ein
jeder
nach
seiner
Fähigkeit
an
den
Platz
gestellt,
wo
er
wirken
kann
und
seinen
Dienst
versehen
nach
seiner
Kraft.
And
everyone
will
be
assigned
a
place
according
to
his
ability
where
he
can
work
and
do
his
best
to
fulfil
his
duty.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Hochgeschwindigkeitslinie
HSL
Zuid
in
den
Niederlanden
wird
in
Zukunft
durch
Instandhaltungsfahrzeuge
der
Firma
Windhoff
Bahn-
und
Anlagentechnik
GmbH
gewartet,
die
bereits
im
Frühjahr
2008
ihren
Dienst
versehen
sollen.
In
the
near
future,
the
new
high-speed
line
HSL
Zuid
in
the
Netherlands
will
be
serviced
and
maintained
using
dedicated
rail
vehicles
from
Windhoff
Bahn-
und
Anlagentechnik
GmbH,
the
first
of
which
to
start
service
by
early
2008.
ParaCrawl v7.1