Translation of "Internationaler werden" in English
Ich
denke,
wir
sollten
wirklich
Protagonisten
ihrer
Abschaffung
auf
internationaler
Ebene
werden.
I
believe
we
should
indeed
be
agitating
for
its
abolition
internationally.
Europarl v8
Diese
Untersuchungen
sollten
gemäß
internationaler
Normen
durchgeführt
werden.
This
investigation
should
be
in
accordance
with
international
standards.
Europarl v8
Wegen
unzureichender
internationaler
Regelungen
werden
Öl-
und
Kernenergiekatastrophen
ausgenommen.
Disasters
involving
oil
and
those
involving
nuclear
power
are
exempted
owing
to
insufficient
international
regimes.
Europarl v8
Der
Terrorismus
muss
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
internationaler
Ebene
bekämpft
werden.
Terrorism
must
be
fought
at
both
national
and
international
levels.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sollten
rechtlich
verbindliche
Maßnahmen
auf
internationaler
Ebene
beschlossen
werden.
In
this
context,
binding
legal
measures
should
be
adopted
at
international
level.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
muss
im
Wesentlichen
auf
internationaler
Ebene
durchgeführt
werden.
This
battle
must,
in
the
main,
be
fought
at
international
level.
Europarl v8
Auf
derartige
Ereignisse
kann
nur
geschlossen
und
auf
internationaler
Ebene
reagiert
werden.
Such
events
can
be
addressed
only
in
a
global
way,
at
a
global
level.
Europarl v8
Der
europäische
Textilsektor
muss
auf
internationaler
Ebene
wettbewerbsfähiger
werden.
The
European
textile
sector
must
become
more
competitive
at
international
level.
Europarl v8
Deshalb
sollten
für
diese
Verkehrsträger
Regelungen
auf
internationaler
Ebene
erarbeitet
werden.
That
is
why
it
is
desirable,
for
the
benefit
of
those
modes
of
transport,
that
international
legislation
be
introduced.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
den
Terror
darf
nicht
unter
Verletzung
internationaler
Übereinkommen
geführt
werden.
The
war
on
terror
must
be
fought
without
infringing
international
conventions.
Europarl v8
Die
Operation
sollte
ausschließlich
von
spanischen
Truppen
ohne
Hinzuziehung
Internationaler
Brigaden
durchgeführt
werden.
Saravia
wanted
the
coup
de
main
against
Teruel
to
be
an
all
Spanish
operation
without
the
assistance
of
the
International
Brigades.
Wikipedia v1.0
Dieser
kann
nur
durch
eine
kampffähige
Militärstreitkraft
mit
internationaler
Legitimität
herbeigeführt
werden.
Only
an
effective
military
force,
with
international
legitimacy,
can
supply
it.
News-Commentary v14
Mit
anhaltender
internationaler
Unterstützung
werden
wir
genau
das
tun.
With
ongoing
international
support,
we
will
do
just
that.
News-Commentary v14
Bessere
Lebensmittelnormen
auf
internationaler
Ebene
werden
auch
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Lebensmittelindustrie
stärken.
Globally
improved
food
safety
standards
will
also
help
to
strengthen
the
competitiveness
of
the
European
food
industry.
TildeMODEL v2018
Auf
internationaler
Ebene
werden
nur
vollständig
gesicherte
Lieferketten
anerkannt.
At
international
level,
only
complete,
secure
supply
chains
receive
recognition.
TildeMODEL v2018
Erst
dadurch
werden
internationaler
Wissensaustausch
und
weltweite
Kooperationen
ermöglicht.
Only
this
allows
a
global
international
exchange
of
knowledge
and
worldwide
cooperation.
TildeMODEL v2018
Es
können
auch
gleichwertige
Klassifikationen
anderer
internationaler
Organisationen
verwendet
werden.
Equivalent
classifications
of
other
international
organisations
can
also
be
used.
TildeMODEL v2018
Bei
solchen
Verbringungen
sollten
die
Vorschriften
des
Völkerrechts
und
internationaler
Übereinkommen
eingehalten
werden.
The
requirements
of
international
law
and
international
agreements
should
be
respected
in
relation
to
such
shipments.
DGT v2019
Die
europäischen
Forschungsinfrastrukturen
können
bei
ihren
Tätigkeiten
im
Rahmen
internationaler
Beziehungen
unterstützt
werden.
European
research
infrastructures
may
be
supported
in
their
international
relations
activities.
DGT v2019
Zumindest
müssen
sie
in
zusammenhängender
Form
auf
internationaler
Ebene
angegangen
werden.
At
the
very
least,
they
need
to
be
addressed
in
a
consistent
manner
at
international
level.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
für
diese
Wirtschaftszweige
einheitliche
Wettbewerbsbedingungen
auf
internationaler
Ebene
geschaffen
werden.
To
assure
this
competitiveness
it
is
necessary
to
provide
an
international
level
playing
field
for
those
industries.
TildeMODEL v2018
Erfolgreichen
Neuansiedlungskandidaten
sollte
internationaler
Schutz
gewährt
werden.
Successful
resettlement
candidates
should
be
granted
international
protection.
TildeMODEL v2018
Erst
dadurch
werden
internationaler
Wissensaustausch
und
weltweite
Kooperationen
ermöglicht".
Only
this
allows
a
global
international
exchange
of
knowledge
and
worldwide
cooperation."
TildeMODEL v2018
Die
Wirksamkeit
der
Entwicklungshilfe
sollte
auch
auf
internationaler
Ebene
gefördert
werden.
Aid
effectiveness
should
also
be
promoted
at
international
level;
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Konsortium
spanischer
und
internationaler
Banken
gebildet
werden.
A
syndicate
of
Spanish
and
international
banks
will
be
formed.
TildeMODEL v2018
Frage
9:
Welche
Prioritäten
sollten
auf
europäischer
und
internationaler
Ebene
gesetzt
werden?
Question
9:
What
should
the
priorities
be
at
European
level
and
at
international
level?
TildeMODEL v2018
Gleiche
Ausgangsbedingungen
auf
internationaler
Ebene
werden
immer
wichtiger.
A
level
playing
field
at
international
level
will
become
increasingly
important.
TildeMODEL v2018
Die
Kleinunternehmen
müssen
stärker
in
die
Ausarbeitung
europäischer
und
internationaler
Normen
eingebunden
werden.
Small
businesses
have
to
be
better
involved
in
the
elaboration
of
European
and
international
standards.
TildeMODEL v2018
Mit
ihm
konnte
die
Beteiligung
von
Wissenschaftlerinnen
und
internationaler
Forscher
gesteigert
werden.
FP7
helped
increase
the
participation
of
women
researchers
and
of
international
researchers.
TildeMODEL v2018