Translation of "Internationale verflechtung" in English

Verschiedene Kollegen haben schon auf die internationale Verflechtung hingewiesen.
Various speakers have referred to the need for international networking.
Europarl v8

Eine wesentliche Stärke der Schweizer Grossbanken ist ihre starke internationale Ausrichtung und Verflechtung.
One important strength of the major Swiss banks is their strong international focus and integration.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Verflechtung der Wirtschaft führt zu hochkomplexen Sachverhalten und Auseinandersetzungen im grenzüberschreitenden Verkehr.
The international interconnection of the economy leads to highly-complex circumstances and disputes in cross-border trade.
ParaCrawl v7.1

Damit ist der Grundstein für die heutige weltweite Präsenz und internationale Verflechtung der DRÄXLMAIER Group gelegt.
This lays the foundation for the current worldwide presence and international connectedness of the DRÄXLMAIER Group.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Verflechtung der SUISA zeigte sich in der Diskussion über die Preisgestaltung der IPI-Abonnemente.
SUISA's international involvement emerged during the discussion on the pricing of IPI subscriptions.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende internationale Verflechtung der Beschaffungs- und Absatzmärkte sieht er als Chance für Kunden und Lieferanten.
He sees the continued international integration of purchasing and sales markets as an opportunity for both customers and suppliers.
ParaCrawl v7.1

Ein Interesse an der Auslands­notierung solcher Papiere ist kaum wahrscheinlich, da die internationale Verflechtung der Rentenmärkte bereits weitgehend per Telefonhandel und Computer, über Euro-Börsen wie London und Luxemburg sowie auch durch abgeleitete Finanzinstrumente vor sich geht.
Any interest in foreign listings of such paper is unlikely, as the international interpenetration of bond markets has already been extensively achieved by telephone and computer trading through Euromarkets such as London and Luxembourg and through derived financial instruments.
TildeMODEL v2018

Die globalisierungsbedingte verstärkte internationale Verflechtung der Wirtschaft wirft die Frage nach der angemessenen Ebene wirtschaftspolitischer Entscheidungen und der Fähigkeit der nationalen Regierungen zur Festlegung von Regeln und Standards auf.
The increased internationalisation of economic activity that globalisation has brought raises issues about the appropriate level of economic policy-making and the capacity of national governments to set rules and standards.
TildeMODEL v2018

Mit der wachsenden Mobilität von Arbeitskräften, Kapital, Waren und Informationen nimmt auch die internationale Verflechtung der wirtschaftlichen Entwick­lung der Länder im Norden wie im Süden zu.
With the growing mobility of people, capital, goods and information, the economic development of countries in both the North and the South must now take place in a more global context.
EUbookshop v2

Zum ersten Mal werden in Paris mehr als 250 Unternehmen und Organisationen, die im Bereich der Zulieferindustrie tätig sind, über die Probleme sprechen, die sich durch die internationale Verflechtung der Märkte und die neuen Formen der industriellen Organisation ergeben.
For the first time in Paris, more than 250 European enterprises and organisations involved in sub­contracting will take stock of the problems posed by the internationalisation of markets and the new types of industrial organisation.
EUbookshop v2

Die wachsende internationale Verflechtung, die in der Benennung einer Kontaktperson zwischen der belgischen und der niederländischen Provinz Limburg bereits konkrete Gestalt angenommen hat, bedarf einer Ausweitung nach den anderen angrenzenden aus ländischen Regionen in Form eines "euregionalen Büros".
Growing international integration whose first tangible advance is the appointment of a liaison officer for the two Limburgs (1), ought to be extended to neighbouring regions of other countries through a European regional office, to be financed by the governments concerned and the EEC.
EUbookshop v2

In den nächsten Ausgaben wird EURO-INFO die Schlußfolgerungen der drei Seminare „Die internationale Verflechtung der KMU und die gemeinschaftlichen Förderprogramme", „Die Informationsgesellschaft im Dienste der KMU" und „Die geeignetsten Methoden der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit" vorstellen, die den Inhalt der Konferenz bestimmten und über die Ergebnisse der Sondersitzungen BC-Net/BRE-EUROPARTENARIAT-INTERPRISE/Zulieferindustrie berichten, in denen die Teilnehmer über die künftige Rolle der jeweiligen Netzwerke nachdachten.
This conference will by followed up by the EUROPARTENARIAT NORTHERN SCANDINAVIA event which will take place in LULEA (Sweden) on 13 & 14 June 1996. In forthcoming editions, EURO-INFO will offer details of the conclusions from the three seminars ('Internationalising SMEs in the Context of the Global Economy' — 'The Information Society at the Service of SMEs' — 'The Best Practices in the Field of Transnational Cooperation') which formed the substance of this Conference and will give an overview of the most significant aspects of specific meetings of BC NET/BCC-EUROPARTENARIAT-INTERPRISE/Subcontracting which gave their members a chance to reflect on the future role of their respective networks.
EUbookshop v2

Anderseits haben sich aber die gesellschaftlichen Bande gelockert, und in wachsendem Masse gibt man sich darüber Rechenschaft, dass die zunehmende internationale Verflechtung wohl Chancen bietet, gleichzeitig aber auch Risiken enthält.
On the other hand, social ties have become looser and the awareness is increasingly gaining ground that the growing international involvement not only offers opportunities, but also bears risks.
ParaCrawl v7.1

Die immer dichtere internationale Verflechtung von Wirtschaft, Politik, Wissenschaft und Kultur, bestimmt die Zukunft der Schweiz.
The increasingly dense international interdependence of the economy, politics, science and culture will determine the future of Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die physischen Risiken können sich aber durch eine weiter ansteigende Erderwärmung sowie die zunehmende internationale Verflechtung der deutschen Wirtschaft, u. a. über Wertschöpfungsketten und Absatzmärkte, verstärken, sodass die Auswirkungen auf den Finanzmarkt gegebenenfalls in einigen Jahren neu zu bewerten wären.
However, the physical risks of climate change could intensify – for example, due to (a) further global warming or (b) the German economy's growing international linkages via value chains and foreign markets; as a result, it could become necessary in a few years to re-evaluate their impact on financial markets.
ParaCrawl v7.1

Doch bietet die zunehmende internationale Verflechtung der Wirtschaft auch zahlreiche Chancen für den Privatsektor in den Kooperationsländern.
Greater economic integration at the international level offers many opportunities for private sector development in Germany's partner countries.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Verflechtung soll zur Vertiefung der Völkerverständigung und der bilateralen Beziehungen der Länder führen und auch kulturellen Austausch in Ländern ermöglichen, wo die klassische Musik noch nicht Fuß gefaßt hat.
International integration is intended to deepen international understanding and bilateral relations among countries, and also to facilitate cultural exchange in countries where classical music has not yet gained a foothold.
CCAligned v1

Nach einer Studie der Bertelsmann-Stiftung ist das reale deutsche Bruttoinlandsprodukt (BIP) zwischen 1990 und 2011 durch die zunehmende internationale Verflechtung im Durchschnitt jedes Jahr um rund 100 Milliarden Euro gewachsen.
A study by the Bertelsmann Foundation shows that growing global interdependence boosted German GDP by about €100 billion in real terms each year between 1990 and 2011.
ParaCrawl v7.1

Schlimmer noch: Internationale Kooperation und Verflechtung werden als unnötig oder sogar schädlich für den Wohlstand im eigenen Land gesehen.
Worse still, many consider international cooperation unnecessary and interdependence harmful to their own nations' prosperity.
ParaCrawl v7.1