Translation of "Interesse stärken" in English

Die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse stärken die Bindungen der Bürger an Europa.
Services of general interest reinforce citizens' feeling of belonging to Europe.
Europarl v8

Ihre Unterstützung und Ihr Interesse stärken die bereits von der Kommission initiierte Aktion, und sie muß jene Aktionen vervollständigen, die von den Mitgliedstaaten, den Sportorganisationen und solchen Institutionen wie dem Europarat durchgeführt werden.
Your support and interest will reinforce the action the Commission has already initiated, which should complement the actions drawn up by the Member States, by sporting organisations and by bodies such as the Council of Europe.
Europarl v8

Der Ausschuss hält es für notwendig, dass die Kommission einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie vorlegt, die die politischen Grundsätze im Zusammenhang mit den Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse stärken und den Mitgliedstaaten die erforderliche Flexi­bilität auf diesem Gebiet verleihen soll.
The Committee believes there is a need for the Commission to present a proposal for a framework Directive consolidating the political principles governing services of general economic interest and giving Member States the flexibility they need in this area.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hält es für notwendig, dass die Kommission einen Vorschlag für eine flexible Rahmenrichtlinie vorlegt, die die politischen Grundsätze im Zusammenhang mit den Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse stärken soll, insbesondere: der gleichberechtigte Zugang, die Kontinuität der Dienstleistungserbringung, die Universalität, die Qualität, die Anpassungsfähigkeit.
The Committee believes there is a need for the Commission to present a proposal for a flexible framework Directive consolidating the political principles governing services of general economic interest, namely: equal access, continuity of service, universality of service, quality and adaptability.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hält es für notwendig, dass die Kommission einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie vorlegt, die die politischen Grundsätze im Zusammenhang mit den Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse stärken und den Mitgliedstaaten die erforderliche Flexibilität auf diesem Gebiet verleihen soll.
The Committee believes there is a need for the Commission to present a proposal for a framework Directive consolidating the political principles governing services of general economic interest and giving Member States the flexibility they need in this area.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer zeigten starkes Interesse an den Stärken und Schwächen der verschiedenen Organisationsformen und erörterten eingehend die Gründe für diese Vielfalt bei der Organisation und Verwaltung grundlegender Umweltschutzdienste in Europa.
There was considerable interest at the conference in the strengths and weaknesses of different kinds of organisation and considerable discussion about the reasons for this diversity in organising and managing basic environmental services within Europe.
TildeMODEL v2018

Ferner hält er es für notwendig, dass die Kommission einen Vorschlag für eine Rahmen­richtlinie vorlegt, die die politischen Grundsätze im Zusammenhang mit den Dienst­leis­tun­gen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse stärken und den Mitgliedstaaten die erforderliche Flexibilität auf diesem Gebiet verleihen soll.
The Committee also believes there is a need for the Commission to present a proposal for a framework directive consolidating the political principles governing services of general economic interest and giving Member States the flexibility they need in this area.
TildeMODEL v2018

Im Lichte all dieser Elemente muß die Europäische Energiecharta als eine Aktion von außergewöhnlicher politischer Reichweite verstanden werden, die aus zahlreichen wirtschaftlichen und sozialen Elementen besteht, die diese Zielsetzungen im Interesse der Verbraucher stärken und konsolidieren, wobei sie auf dem Gleichgewicht und der Solidarität zwischen sämtlichen Nationen Europas basiert.
In the light of all these factors, the European Energy Charter has to be seen as an operation of exceptional political impact, having an economic and social input to reinforce and consolidate its political objectives in the best interests of consumers, and being based on balance and solidarity between all the European nations.
TildeMODEL v2018

In der letztgenannten Stellungnahme spricht er sich für eine Rahmenrichtlinie aus, die die politischen Grundsätze im Zusammenhang mit den Dienstleis­tungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse stärken und den Mitgliedstaaten die er­forderliche Flexibilität auf diesem Gebiet verleihen soll.
In the latter it supported the need for a framework Directive consolidating the political principles governing services of general economic interest and giving Member States the flexibility they need in this area.
TildeMODEL v2018

Im Lichte des derzeit stattfindenden raschen Globalisierungstrends sind wir entschlossen, diese Zusammenarbeit im gegenseitigen Interesse zu stärken und für die beiden Regionen vorteilhafter zu gestalten.
In the light of the current rapid globalisation trend, We are determined to strengthen this co-operation in our mutual interest and make it more beneficial to the two regions.
TildeMODEL v2018

Es wird betont, dass die Gemeinschaft die auf nationaler Ebene geschaffenen Garantien für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse stärken sollte.
It is highlighted that the Community should strengthen the guarantees established at national level with regard to services of general interest.
TildeMODEL v2018

Dieser sektorale Ansatz ist auch für Entscheidungsträger von Interesse, welche die Stärken und Schwächen einzelner Sektoren ein­schätzen müssen.
This sectoral approach is of relevance to policy makers who need to assess the strengths and weaknesses of individual sectors.
EUbookshop v2

Intern hat der Student die Möglichkeit, mit den verschiedenen Programmen der Institution zu interagieren, was nicht nur die interdisziplinären Kommunikationsfähigkeiten, sondern auch die Konzepte und Fähigkeiten eines Bereichs von gemeinsamem Interesse stärken kann.
Internally, the student has the possibility of interacting with the different programs of the institution, which can strengthen not only the interdisciplinary communication skills, but also the concepts and skills of an area of common interest.
ParaCrawl v7.1

Lenin leitete von der sich ausdehnenden Oktoberrevolution das Prinzip ab, dass man dabei die eigene Position im Interesse der Weltrevolution stärken und die internationalistische Aufgabe übernehmen muss, den hinterher hinkenden Revolutionen zu helfen, aber auch taktisch durch Lavieren, Hinhaltern, Abwarten und notfalls Rückzug usw...
Lenin discovered the principle of the October Revolution: To strengthen its position in the interests of world revolution, it takes over the internationalist task to help the lagging revolution s, for example tactically by maneuvering, stalling, waiting and if necessary, withdrawal, etc. ..
ParaCrawl v7.1

Ferner ist es von Interesse, modifizierte Stärken herzustellen, die dazu führen, daß Pflanzenzellen oder pflanzliche Organe, die diese Stärke enthalten, besser zur Weiterverarbeitung geeignet sind, beispielsweise bei der Herstellung von "Popcorn" oder "Corn flakes" aus Mais oder von Pommes frites, Chips oder Kartoffelpulver aus Kartoffeln.
Moreover, there is some interest in producing modified starches which would render plant cells and plant organs containing this starch more suitable for further processing, such as for the production of popcorn or corn flakes from potato or of French fries, crisps or potato powder from potatoes.
EuroPat v2

Sie diskutierten darüber, wie man neue Wachstumsmotoren mithilfe der industriellen Internettechnologie finden und gemeinsame Interesse stärken kann.
They discussed exploring new growth engines through industrial internet technology and talked about their common interests.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend suchen wir für unsere Supply Chain leistungsstarke Partner mit denen wir die Wettbewerbsfähigkeit unserer Produkte durch stetige Kostenoptimierung und technologischen Fortschritt im Interesse unserer Kunden stärken können.
Accordingly, we are looking for high-performance partners for our supply chain with which we can strengthen the competitiveness of our products through constant cost optimization and technological progress in the interests of our customers.
ParaCrawl v7.1

Annette Schavan sagte: „Ich bin überzeugt: Das Zentren-Programm wird auch weiterhin nachhaltig zur erfolgreichen Zusammenarbeit deutscher und israelischer Wissenschaftler und Institutionen beitragen und die Vielfalt unserer Kooperation in Wissenschaft und Forschung in beiderseitigem Interesse stärken.
Annette Schavan said: “I have every confidence that the Centers programme will continue to make a longstanding contribution to the successful collaboration between German and Israeli academics and institutions, and augment the diversity of our cooperation in science and research in our mutual interests.
ParaCrawl v7.1

Sie diskutierten darüber, wie man neue Wachstumsmotoren mithilfe der industriellen Internettechnologie finden und gemeinsame Interesse stärken kann.Weitere Themen waren kooperative Beziehungen in den Bereichen Flugzeugtriebwerke und Gasturbinen, der Einsatz des Internets der Dinge für industrielle Zwecke und die Suche nach einem neuen Wachstumsmotor für die Entwicklung von Produkten mit hoher Wertschöpfung in der Fertigungsindustrie.
They discussed exploring new growth engines through industrial internet technology and talked about their common interests.Chairman Kim and GE chairman Mr. Immelt discussed exploring new growth engines based on industrial internet technology by creating high value-added products and services in the manufacturing industry, and they also sought for continuous cooperation in the gas turbine sector as well as aircraft engines, industrial applications of IoT, and possible cooperation in the solar area.
ParaCrawl v7.1

Das ist im Interesse einer stärkeren Zusammenführung unserer Industrie in ganz Europa.
This is in the interests of bringing our industry together across Europe.
Europarl v8

Die Weltpresse hat ein starkes Interesse an diesen dramatischen Vorfällen.
The world's media have a keen interest in these dramatic events.
Europarl v8

Es handelt sich um ein Symbol unseres viel stärkeren Interesse am ganzen.
It is a symbol of our much greater interest in the whole.
Europarl v8

Die neuen Mitglieder wollen schon im eigenen Interesse eine starke Gemeinschaft.
It is in the interests of the new Member States to want a strong Community.
Europarl v8

Das Europäische Parlament zeigt in jeder Hinsicht starkes Interesse an der Situation.
The European Parliament is keenly interested in all aspects of the situation.
Europarl v8

Sie haben ein starkes Interesse an der Teilnahme an einem internationalen CO2-Handelssystem.
They are very interested in taking part in an international CO2 trading scheme.
Europarl v8

Sollten die Aktionäre kein stärkeres Interesse zeigen?
Shouldn’t shareholders take more of an interest?
News-Commentary v14

Schon während des Studiums entwickelte Bolt ein starkes Interesse an der Akustik.
At that time, he had already developed an interest in acoustics, combining his interests for music, design and architecture.
Wikipedia v1.0

Virgil zeigte starkes Interesse an Kunst und Automobilen.
Virgil showed a strong interest in art and automobiles.
Wikipedia v1.0

Als Kanadier habe ich ein starkes Interesse für Landschaften entwickelt.
I became very interested in the landscape as a Canadian.
TED2020 v1

Beide Seiten wiederholten ihr starkes Interesse an einer vertieften Zusammenarbeit im Umweltbereich.
It repeated their strong interest in deepening co-operation in the field of the environment.
TildeMODEL v2018

Bei den chinesischen Spitzenverdienern ist das Interesse an Europa stark gestiegen.
Chinese high-end consumers significantly increase their interest in Europe.
TildeMODEL v2018

Die EU hat an beiden Konferenzthemen starkes Interesse.
The EU has a strong interest in both UNCSD themes.
TildeMODEL v2018

Sie haben Interesse an Sansa Stark gezeigt.
You've taken an interest in Sansa Stark.
OpenSubtitles v2018

Der Bericht betont das starke Interesse an EU­FTE­Aktionen.
The report underlines the continuing high interest in EU RTD activi­ties.
EUbookshop v2

Sie zeigt starkes Interesse an Malignant Matter.
She shows strong interest in Malignant Matter.
WikiMatrix v1

Hier entwickelte er neben seiner Tätigkeit als Arzt ein starkes Interesse an Archäologie.
In addition to his work as a physician, he developed a strong interest in archeology.
WikiMatrix v1