Translation of "Interesse stärken" in English
Die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
stärken
die
Bindungen
der
Bürger
an
Europa.
Services
of
general
interest
reinforce
citizens'
feeling
of
belonging
to
Europe.
Europarl v8
Ihre
Unterstützung
und
Ihr
Interesse
stärken
die
bereits
von
der
Kommission
initiierte
Aktion,
und
sie
muß
jene
Aktionen
vervollständigen,
die
von
den
Mitgliedstaaten,
den
Sportorganisationen
und
solchen
Institutionen
wie
dem
Europarat
durchgeführt
werden.
Your
support
and
interest
will
reinforce
the
action
the
Commission
has
already
initiated,
which
should
complement
the
actions
drawn
up
by
the
Member
States,
by
sporting
organisations
and
by
bodies
such
as
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hält
es
für
notwendig,
dass
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Rahmenrichtlinie
vorlegt,
die
die
politischen
Grundsätze
im
Zusammenhang
mit
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
stärken
und
den
Mitgliedstaaten
die
erforderliche
Flexibilität
auf
diesem
Gebiet
verleihen
soll.
The
Committee
believes
there
is
a
need
for
the
Commission
to
present
a
proposal
for
a
framework
Directive
consolidating
the
political
principles
governing
services
of
general
economic
interest
and
giving
Member
States
the
flexibility
they
need
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hält
es
für
notwendig,
dass
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
flexible
Rahmenrichtlinie
vorlegt,
die
die
politischen
Grundsätze
im
Zusammenhang
mit
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
stärken
soll,
insbesondere:
der
gleichberechtigte
Zugang,
die
Kontinuität
der
Dienstleistungserbringung,
die
Universalität,
die
Qualität,
die
Anpassungsfähigkeit.
The
Committee
believes
there
is
a
need
for
the
Commission
to
present
a
proposal
for
a
flexible
framework
Directive
consolidating
the
political
principles
governing
services
of
general
economic
interest,
namely:
equal
access,
continuity
of
service,
universality
of
service,
quality
and
adaptability.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hält
es
für
notwendig,
dass
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Rahmenrichtlinie
vorlegt,
die
die
politischen
Grundsätze
im
Zusammenhang
mit
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
stärken
und
den
Mitgliedstaaten
die
erforderliche
Flexibilität
auf
diesem
Gebiet
verleihen
soll.
The
Committee
believes
there
is
a
need
for
the
Commission
to
present
a
proposal
for
a
framework
Directive
consolidating
the
political
principles
governing
services
of
general
economic
interest
and
giving
Member
States
the
flexibility
they
need
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
zeigten
starkes
Interesse
an
den
Stärken
und
Schwächen
der
verschiedenen
Organisationsformen
und
erörterten
eingehend
die
Gründe
für
diese
Vielfalt
bei
der
Organisation
und
Verwaltung
grundlegender
Umweltschutzdienste
in
Europa.
There
was
considerable
interest
at
the
conference
in
the
strengths
and
weaknesses
of
different
kinds
of
organisation
and
considerable
discussion
about
the
reasons
for
this
diversity
in
organising
and
managing
basic
environmental
services
within
Europe.
TildeMODEL v2018
Ferner
hält
er
es
für
notwendig,
dass
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Rahmenrichtlinie
vorlegt,
die
die
politischen
Grundsätze
im
Zusammenhang
mit
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
stärken
und
den
Mitgliedstaaten
die
erforderliche
Flexibilität
auf
diesem
Gebiet
verleihen
soll.
The
Committee
also
believes
there
is
a
need
for
the
Commission
to
present
a
proposal
for
a
framework
directive
consolidating
the
political
principles
governing
services
of
general
economic
interest
and
giving
Member
States
the
flexibility
they
need
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Im
Lichte
all
dieser
Elemente
muß
die
Europäische
Energiecharta
als
eine
Aktion
von
außergewöhnlicher
politischer
Reichweite
verstanden
werden,
die
aus
zahlreichen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Elementen
besteht,
die
diese
Zielsetzungen
im
Interesse
der
Verbraucher
stärken
und
konsolidieren,
wobei
sie
auf
dem
Gleichgewicht
und
der
Solidarität
zwischen
sämtlichen
Nationen
Europas
basiert.
In
the
light
of
all
these
factors,
the
European
Energy
Charter
has
to
be
seen
as
an
operation
of
exceptional
political
impact,
having
an
economic
and
social
input
to
reinforce
and
consolidate
its
political
objectives
in
the
best
interests
of
consumers,
and
being
based
on
balance
and
solidarity
between
all
the
European
nations.
TildeMODEL v2018
In
der
letztgenannten
Stellungnahme
spricht
er
sich
für
eine
Rahmenrichtlinie
aus,
die
die
politischen
Grundsätze
im
Zusammenhang
mit
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
stärken
und
den
Mitgliedstaaten
die
erforderliche
Flexibilität
auf
diesem
Gebiet
verleihen
soll.
In
the
latter
it
supported
the
need
for
a
framework
Directive
consolidating
the
political
principles
governing
services
of
general
economic
interest
and
giving
Member
States
the
flexibility
they
need
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Im
Lichte
des
derzeit
stattfindenden
raschen
Globalisierungstrends
sind
wir
entschlossen,
diese
Zusammenarbeit
im
gegenseitigen
Interesse
zu
stärken
und
für
die
beiden
Regionen
vorteilhafter
zu
gestalten.
In
the
light
of
the
current
rapid
globalisation
trend,
We
are
determined
to
strengthen
this
co-operation
in
our
mutual
interest
and
make
it
more
beneficial
to
the
two
regions.
TildeMODEL v2018
Es
wird
betont,
dass
die
Gemeinschaft
die
auf
nationaler
Ebene
geschaffenen
Garantien
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
stärken
sollte.
It
is
highlighted
that
the
Community
should
strengthen
the
guarantees
established
at
national
level
with
regard
to
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Dieser
sektorale
Ansatz
ist
auch
für
Entscheidungsträger
von
Interesse,
welche
die
Stärken
und
Schwächen
einzelner
Sektoren
einschätzen
müssen.
This
sectoral
approach
is
of
relevance
to
policy
makers
who
need
to
assess
the
strengths
and
weaknesses
of
individual
sectors.
EUbookshop v2
Intern
hat
der
Student
die
Möglichkeit,
mit
den
verschiedenen
Programmen
der
Institution
zu
interagieren,
was
nicht
nur
die
interdisziplinären
Kommunikationsfähigkeiten,
sondern
auch
die
Konzepte
und
Fähigkeiten
eines
Bereichs
von
gemeinsamem
Interesse
stärken
kann.
Internally,
the
student
has
the
possibility
of
interacting
with
the
different
programs
of
the
institution,
which
can
strengthen
not
only
the
interdisciplinary
communication
skills,
but
also
the
concepts
and
skills
of
an
area
of
common
interest.
ParaCrawl v7.1
Lenin
leitete
von
der
sich
ausdehnenden
Oktoberrevolution
das
Prinzip
ab,
dass
man
dabei
die
eigene
Position
im
Interesse
der
Weltrevolution
stärken
und
die
internationalistische
Aufgabe
übernehmen
muss,
den
hinterher
hinkenden
Revolutionen
zu
helfen,
aber
auch
taktisch
durch
Lavieren,
Hinhaltern,
Abwarten
und
notfalls
Rückzug
usw...
Lenin
discovered
the
principle
of
the
October
Revolution:
To
strengthen
its
position
in
the
interests
of
world
revolution,
it
takes
over
the
internationalist
task
to
help
the
lagging
revolution
s,
for
example
tactically
by
maneuvering,
stalling,
waiting
and
if
necessary,
withdrawal,
etc.
..
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
von
Interesse,
modifizierte
Stärken
herzustellen,
die
dazu
führen,
daß
Pflanzenzellen
oder
pflanzliche
Organe,
die
diese
Stärke
enthalten,
besser
zur
Weiterverarbeitung
geeignet
sind,
beispielsweise
bei
der
Herstellung
von
"Popcorn"
oder
"Corn
flakes"
aus
Mais
oder
von
Pommes
frites,
Chips
oder
Kartoffelpulver
aus
Kartoffeln.
Moreover,
there
is
some
interest
in
producing
modified
starches
which
would
render
plant
cells
and
plant
organs
containing
this
starch
more
suitable
for
further
processing,
such
as
for
the
production
of
popcorn
or
corn
flakes
from
potato
or
of
French
fries,
crisps
or
potato
powder
from
potatoes.
EuroPat v2
Sie
diskutierten
darüber,
wie
man
neue
Wachstumsmotoren
mithilfe
der
industriellen
Internettechnologie
finden
und
gemeinsame
Interesse
stärken
kann.
They
discussed
exploring
new
growth
engines
through
industrial
internet
technology
and
talked
about
their
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
suchen
wir
für
unsere
Supply
Chain
leistungsstarke
Partner
mit
denen
wir
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Produkte
durch
stetige
Kostenoptimierung
und
technologischen
Fortschritt
im
Interesse
unserer
Kunden
stärken
können.
Accordingly,
we
are
looking
for
high-performance
partners
for
our
supply
chain
with
which
we
can
strengthen
the
competitiveness
of
our
products
through
constant
cost
optimization
and
technological
progress
in
the
interests
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Annette
Schavan
sagte:
„Ich
bin
überzeugt:
Das
Zentren-Programm
wird
auch
weiterhin
nachhaltig
zur
erfolgreichen
Zusammenarbeit
deutscher
und
israelischer
Wissenschaftler
und
Institutionen
beitragen
und
die
Vielfalt
unserer
Kooperation
in
Wissenschaft
und
Forschung
in
beiderseitigem
Interesse
stärken.
Annette
Schavan
said:
“I
have
every
confidence
that
the
Centers
programme
will
continue
to
make
a
longstanding
contribution
to
the
successful
collaboration
between
German
and
Israeli
academics
and
institutions,
and
augment
the
diversity
of
our
cooperation
in
science
and
research
in
our
mutual
interests.
ParaCrawl v7.1
Sie
diskutierten
darüber,
wie
man
neue
Wachstumsmotoren
mithilfe
der
industriellen
Internettechnologie
finden
und
gemeinsame
Interesse
stärken
kann.Weitere
Themen
waren
kooperative
Beziehungen
in
den
Bereichen
Flugzeugtriebwerke
und
Gasturbinen,
der
Einsatz
des
Internets
der
Dinge
für
industrielle
Zwecke
und
die
Suche
nach
einem
neuen
Wachstumsmotor
für
die
Entwicklung
von
Produkten
mit
hoher
Wertschöpfung
in
der
Fertigungsindustrie.
They
discussed
exploring
new
growth
engines
through
industrial
internet
technology
and
talked
about
their
common
interests.Chairman
Kim
and
GE
chairman
Mr.
Immelt
discussed
exploring
new
growth
engines
based
on
industrial
internet
technology
by
creating
high
value-added
products
and
services
in
the
manufacturing
industry,
and
they
also
sought
for
continuous
cooperation
in
the
gas
turbine
sector
as
well
as
aircraft
engines,
industrial
applications
of
IoT,
and
possible
cooperation
in
the
solar
area.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
im
Interesse
einer
stärkeren
Zusammenführung
unserer
Industrie
in
ganz
Europa.
This
is
in
the
interests
of
bringing
our
industry
together
across
Europe.
Europarl v8
Die
Weltpresse
hat
ein
starkes
Interesse
an
diesen
dramatischen
Vorfällen.
The
world's
media
have
a
keen
interest
in
these
dramatic
events.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
ein
Symbol
unseres
viel
stärkeren
Interesse
am
ganzen.
It
is
a
symbol
of
our
much
greater
interest
in
the
whole.
Europarl v8
Die
neuen
Mitglieder
wollen
schon
im
eigenen
Interesse
eine
starke
Gemeinschaft.
It
is
in
the
interests
of
the
new
Member
States
to
want
a
strong
Community.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
zeigt
in
jeder
Hinsicht
starkes
Interesse
an
der
Situation.
The
European
Parliament
is
keenly
interested
in
all
aspects
of
the
situation.
Europarl v8
Sie
haben
ein
starkes
Interesse
an
der
Teilnahme
an
einem
internationalen
CO2-Handelssystem.
They
are
very
interested
in
taking
part
in
an
international
CO2
trading
scheme.
Europarl v8
Sollten
die
Aktionäre
kein
stärkeres
Interesse
zeigen?
Shouldn’t
shareholders
take
more
of
an
interest?
News-Commentary v14
Schon
während
des
Studiums
entwickelte
Bolt
ein
starkes
Interesse
an
der
Akustik.
At
that
time,
he
had
already
developed
an
interest
in
acoustics,
combining
his
interests
for
music,
design
and
architecture.
Wikipedia v1.0
Virgil
zeigte
starkes
Interesse
an
Kunst
und
Automobilen.
Virgil
showed
a
strong
interest
in
art
and
automobiles.
Wikipedia v1.0
Als
Kanadier
habe
ich
ein
starkes
Interesse
für
Landschaften
entwickelt.
I
became
very
interested
in
the
landscape
as
a
Canadian.
TED2020 v1
Beide
Seiten
wiederholten
ihr
starkes
Interesse
an
einer
vertieften
Zusammenarbeit
im
Umweltbereich.
It
repeated
their
strong
interest
in
deepening
co-operation
in
the
field
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Bei
den
chinesischen
Spitzenverdienern
ist
das
Interesse
an
Europa
stark
gestiegen.
Chinese
high-end
consumers
significantly
increase
their
interest
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
an
beiden
Konferenzthemen
starkes
Interesse.
The
EU
has
a
strong
interest
in
both
UNCSD
themes.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
Interesse
an
Sansa
Stark
gezeigt.
You've
taken
an
interest
in
Sansa
Stark.
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
betont
das
starke
Interesse
an
EUFTEAktionen.
The
report
underlines
the
continuing
high
interest
in
EU
RTD
activities.
EUbookshop v2
Sie
zeigt
starkes
Interesse
an
Malignant
Matter.
She
shows
strong
interest
in
Malignant
Matter.
WikiMatrix v1
Hier
entwickelte
er
neben
seiner
Tätigkeit
als
Arzt
ein
starkes
Interesse
an
Archäologie.
In
addition
to
his
work
as
a
physician,
he
developed
a
strong
interest
in
archeology.
WikiMatrix v1