Translation of "Insoweit" in English

Insoweit haben wir hier unsere Vorbehalte geltend zu machen.
To that extent, we must declare our reservations.
Europarl v8

Wir ziehen insoweit den Text des Gemeinsamen Standpunktes vor.
In this respect, we prefer the text of the common position.
Europarl v8

Es ist schwer erträglich, daß das Europäische Parlament insoweit nur angehört wird.
It is very difficult to tolerate the fact that, in this respect, Parliament is only consulted.
Europarl v8

Insoweit wurde der Zielbetrag richtig und vernünftig abgesenkt.
In that respect, it was right and sensible to reduce the target amount.
Europarl v8

Insoweit müssen wir das vorliegende Urteil zunächst einmal zur Kenntnis nehmen.
That being the case, we must first take account of the judgment handed down.
Europarl v8

Dies ist insoweit ein echter Beitrag, um eine Harmonisierung zu erreichen.
To this extent, the directive is a genuine contribution towards achieving harmonization.
Europarl v8

Insoweit stimme ich den inhaltlichen Ausführungen des Berichterstatters ohne jede Einschränkung zu.
In this respect, I give my unreserved agreement to the substantive explanations of the rapporteur.
Europarl v8

Insoweit teile ich die Meinung des Kollegen Manzella.
From this point of view, I share Mr Manzella's opinion.
Europarl v8

Insoweit sind diese Zahlen auch sehr hilfreich.
In that respect too, these figures are very helpful.
Europarl v8

Insoweit teile ich Ihr Unbehagen hinsichtlich der Personalpolitik der Kommission.
In this respect I share your concern about the Commission's staffing policy.
Europarl v8

Insoweit überrascht mich Ihre Haltung heute hier auch nicht.
So your present attitude does not surprise me either.
Europarl v8

Ich habe dem insoweit nichts hinzuzufügen.
So I have nothing more to add, in point of fact.
Europarl v8

Insoweit handelt es sich um technische Implementierungsmaßnahmen.
We are therefore talking about technical implementation measures here.
Europarl v8

Insoweit gibt es in der Sache keine Differenzen.
To that extent there are, in fact, no differences.
Europarl v8

Insoweit bin ich also zufrieden mit dem erreichten Kompromiss.
In this respect I am therefore happy with the compromise which has been reached.
Europarl v8

Wir begrüßen insoweit den Vorschlag der Kommission zur Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften.
We therefore welcome the Commission's proposal for the harmonisation of national legislation.
Europarl v8

Insoweit dies angestrebt wird, begrüße ich den Kommissionsvorschlag zur Einrichtung eines Globalisierungsfonds.
In so far as that is what it is intended to do, I am pleased with the Commission’s proposal to set up a globalisation fund.
Europarl v8

Insoweit ist die Naturrechtsidee eng verbunden mit der Idee der Menschenrechte.
In the "Symposium", the Good is closely identified with the Beautiful.
Wikipedia v1.0