Translation of "Insoweit" in English
Insoweit
haben
wir
hier
unsere
Vorbehalte
geltend
zu
machen.
To
that
extent,
we
must
declare
our
reservations.
Europarl v8
Wir
ziehen
insoweit
den
Text
des
Gemeinsamen
Standpunktes
vor.
In
this
respect,
we
prefer
the
text
of
the
common
position.
Europarl v8
Es
ist
schwer
erträglich,
daß
das
Europäische
Parlament
insoweit
nur
angehört
wird.
It
is
very
difficult
to
tolerate
the
fact
that,
in
this
respect,
Parliament
is
only
consulted.
Europarl v8
Insoweit
wurde
der
Zielbetrag
richtig
und
vernünftig
abgesenkt.
In
that
respect,
it
was
right
and
sensible
to
reduce
the
target
amount.
Europarl v8
Insoweit
müssen
wir
das
vorliegende
Urteil
zunächst
einmal
zur
Kenntnis
nehmen.
That
being
the
case,
we
must
first
take
account
of
the
judgment
handed
down.
Europarl v8
Dies
ist
insoweit
ein
echter
Beitrag,
um
eine
Harmonisierung
zu
erreichen.
To
this
extent,
the
directive
is
a
genuine
contribution
towards
achieving
harmonization.
Europarl v8
Insoweit
stimme
ich
den
inhaltlichen
Ausführungen
des
Berichterstatters
ohne
jede
Einschränkung
zu.
In
this
respect,
I
give
my
unreserved
agreement
to
the
substantive
explanations
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Insoweit
teile
ich
die
Meinung
des
Kollegen
Manzella.
From
this
point
of
view,
I
share
Mr
Manzella's
opinion.
Europarl v8
Insoweit
sind
diese
Zahlen
auch
sehr
hilfreich.
In
that
respect
too,
these
figures
are
very
helpful.
Europarl v8
Insoweit
teile
ich
Ihr
Unbehagen
hinsichtlich
der
Personalpolitik
der
Kommission.
In
this
respect
I
share
your
concern
about
the
Commission's
staffing
policy.
Europarl v8
Insoweit
überrascht
mich
Ihre
Haltung
heute
hier
auch
nicht.
So
your
present
attitude
does
not
surprise
me
either.
Europarl v8
Ich
habe
dem
insoweit
nichts
hinzuzufügen.
So
I
have
nothing
more
to
add,
in
point
of
fact.
Europarl v8
Insoweit
handelt
es
sich
um
technische
Implementierungsmaßnahmen.
We
are
therefore
talking
about
technical
implementation
measures
here.
Europarl v8
Insoweit
gibt
es
in
der
Sache
keine
Differenzen.
To
that
extent
there
are,
in
fact,
no
differences.
Europarl v8
Insoweit
bin
ich
also
zufrieden
mit
dem
erreichten
Kompromiss.
In
this
respect
I
am
therefore
happy
with
the
compromise
which
has
been
reached.
Europarl v8
Wir
begrüßen
insoweit
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Angleichung
der
nationalen
Rechtsvorschriften.
We
therefore
welcome
the
Commission's
proposal
for
the
harmonisation
of
national
legislation.
Europarl v8
Insoweit
dies
angestrebt
wird,
begrüße
ich
den
Kommissionsvorschlag
zur
Einrichtung
eines
Globalisierungsfonds.
In
so
far
as
that
is
what
it
is
intended
to
do,
I
am
pleased
with
the
Commission’s
proposal
to
set
up
a
globalisation
fund.
Europarl v8
Insoweit
ist
die
Naturrechtsidee
eng
verbunden
mit
der
Idee
der
Menschenrechte.
In
the
"Symposium",
the
Good
is
closely
identified
with
the
Beautiful.
Wikipedia v1.0