Translation of "Insoweit wie" in English

Die Verhältnisse sind insoweit gleich wie bei der ersten Ausführungsform.
To this extent, the situation is the same as in the first embodiment.
EuroPat v2

Eine Umwandlung, die insoweit ist, wie es definiert wird.
A transformation that is as far as how it is defined.
ParaCrawl v7.1

Der Applikator lässt sich insoweit wie eine handelsübliche Doppelspritze handhaben.
To this extent the applicator can be used like a commercially available double syringe.
EuroPat v2

In Deutschland gilt insoweit wie in den meisten Rechtsordnungen vorrangig das Territorialitätsprinzip.
In Germany, as in most legal systems, the principle of territoriality is overriding.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt insoweit abzuwarten, wie die höchstrichterliche Entscheidung aussehen wird.
It remains to be seen as far as the highest decision will be.
ParaCrawl v7.1

Die Namen sind insoweit wichtig, wie sie ihrem Inhalt entsprechen.
The names matter in as much as they correspond to their content.
ParaCrawl v7.1

Auf diese wird nur insoweit eingegangen, wie es für das Verständnis notwendig ist.
These will be discussed only to the extent necessary for understanding.
EuroPat v2

Der Begriff Demand-Chain-Management bedeutet insoweit dasselbe wie Supply-Chain-Management, jedoch mit Betonung auf die Nachfrageseite.
Demand-chain management is similar to supply-chain management but with special regard to the customers.
WikiMatrix v1

Dieser bekannte Lüfter 10 wird nur insoweit beschrieben, wie es für diese Erfindung erforderlich ist.
This known ventilator 10 is described only to such an extent as is required for this invention.
EuroPat v2

Es ist nur insoweit interessiert, wie dieser Zustand sich als am meisten profitabel erweist.
It is interested only to the extent that this state of affairs proves to be the most profitable.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen werden ausstehenden Forderungen insoweit sofort fällig, wie dem Kunden keine Leistungsverweigerungsrechte zustehen.
In such cases, debts outstanding become due immediately insofar as the customer has no right to refusal of performance.
ParaCrawl v7.1

Flattr leitet die Zahlungen nur weiter und agiert insoweit wie eine "Bank".
Flattr only forwards the payments and acts as a "bank".
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall hat der amtliche Tierarzt im Schlachthof eine Schlachttieruntersuchung nur insoweit vorzunehmen, wie dies vorgesehen ist.
In such cases, the official veterinarian at the slaughterhouse need carry out ante-mortem inspection only when and to the extent specified.
DGT v2019

Wenn diese Maßnahmen bereits zurückgezahlt wurden, findet eine Rückforderung insoweit statt, wie der zurückbezahlte Betrag geringer ist als der Betrag einschließlich der Zinszahlung auf Basis des zum Zeitpunkt der Gewährung der Beihilfen für regionale Beihilfen gültigen Referenzzinssatzes.
If the aid has already been paid back, recovery shall be effected to the extent that the amount paid back is smaller than the amount including interest calculated on the basis of the reference rate for regional aid applicable on the date on which the aid was granted.
DGT v2019

Mündliche Änderung 2 und Kompromissänderung 5, angenommen vom Ausschuss, stellen die Frage einer Rechtsbeihilfe, insoweit wie notwendig und kostenlos, auf Anfrage des Asylsuchenden.
Oral Amendment 2 and Compromise Amendment 5, adopted in committee, raise the issue of establishing legal assistance only in so far as necessary, and free of charge, at the request of the asylum seeker.
Europarl v8

In diesem Fall ist gemäß IAS 39 ein Gewinn oder Verlust nach dem erstmaligen Ansatz nur insoweit zu erfassen, wie er durch die Änderung eines Faktors (einschließlich Zeit) entstanden ist, den Marktteilnehmer bei der Festlegung eines Preises berücksichtigen würden.
In such a case, IAS 39 requires that a gain or loss shall be recognised after initial recognition only to the extent that it arises from a change in a factor (including time) that market participants would consider in setting a price.
DGT v2019

Die Bürger der Union werden das Instrument des elektronischen Geschäftsverkehrs insoweit benutzen, wie sich dieses konkret als nützlich für die Bedürfnisse des alltäglichen Lebens erweisen wird.
The people of the Union will use the facility of electronic commerce to the extent that it proves useful in satisfying their everyday requirements in the real world.
Europarl v8

Die jetzige Electronic-Commerce-Richtlinie, die wir ja hier im Hause befürwortet haben, ist insoweit, wie wir das heute schon wissen, keine Ideallösung.
The present electronic commerce directive, which we in this House supported, is not therefore, as we already know, an ideal solution.
Europarl v8

Die vom Profitstreben angetriebenen Privatinteressen interessieren sich für diese Bereiche nur insoweit, wie sie dort direkt oder in Form von Steuervorteilen Geld verdienen können.
Private investors, bent on making a profit, will only become involved to the extent that they can make money, either directly or in the form of tax relief.
Europarl v8

Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Auskünfte werden der ersuchenden Behörde nur insoweit übermittelt, wie die Vorschriften des Mitgliedstaats, in dem die ersuchte Behörde ihren Sitz hat, dem nicht entgegenstehen.
The information provided for under this Directive shall nonly be communicated to the applicant authority to the extent there is nothing to the contrary in the provisions in force in the Member State or requested authority.
JRC-Acquis v3.0

Zur Gewährleistung der Kohärenz sollte diese Verordnung nur insoweit anwendbar sein, wie das bestehende Gemeinschaftsrecht auf dem Gebiet des Schutzes von Sicherheit und Gesundheit keine speziellen Bestimmungen über die Einrichtung besonderer Produktkontrollen an den Grenzen vorsieht.
Whereas, however, this Regulation should, in the interests of consistency, apply only in so far as Community rules on health and safety do not contain specific provisions relating to the organization of border controls on specific products;
JRC-Acquis v3.0

Unterhält eine juristische Person, eine Vereinigung natürlicher Personen oder ein Rechtssubjekt im Sinne von Unterabsatz 1 eine Niederlassung in einem anderen Land, so ist die Niederlassung ungeachtet des Sitzes der Muttergesellschaft als solche insoweit berichtspflichtig, wie sie die in Absatz 2 genannten Bedingungen mit Ausnahme des Status einer eigenen Rechtspersönlichkeit erfuellt.
Where a legal person, collection of natural persons or an entity as referred to in the first subparagraph has a branch resident in another country, the branch shall be a reporting agent in its own right irrespective of where the head office is located insofar as the branch satisfies the conditions defined in paragraph 2, with the exception of the need to possess separate legal personality.
JRC-Acquis v3.0

Dem Vorbringen dieser Parteien wurde insoweit gefolgt, wie es mit den Kriterien des Artikels 17 Absatz 1 der Grundverordnung vereinbar war, d. h. mit der Bestimmung, dass eine Stichprobe das Größte repräsentative Volumen von Produktion, Verkäufen oder Ausfuhren abdecken sollte, die in angemessener Weise in der zur Verfügung stehenden Zeit untersucht werden können.
The concerns of these parties were met to the extent that they were in line with the criteria of Article 17(1) of the basic Regulation, i.e. the provision that a sample should cover the largest representative volume of production, sales or exports which can reasonably be investigated within the time available.
JRC-Acquis v3.0