Translation of "Ist insoweit" in English
Dies
ist
insoweit
ein
echter
Beitrag,
um
eine
Harmonisierung
zu
erreichen.
To
this
extent,
the
directive
is
a
genuine
contribution
towards
achieving
harmonization.
Europarl v8
Insoweit
ist
die
anfängliche
kirchliche
Erlaubnis
verstehbar.
The
matter
was
referred
to
the
Inquisition.
Wikipedia v1.0
Insoweit
ist
die
Naturrechtsidee
eng
verbunden
mit
der
Idee
der
Menschenrechte.
In
the
"Symposium",
the
Good
is
closely
identified
with
the
Beautiful.
Wikipedia v1.0
Insoweit
ist
diese
Befreiung
faktisch
als
selektiv
einzustufen.
Although
slate
is
an
aggregate
within
the
meaning
of
Section
17(1)
of
the
Act
2001
it
follows
from
the
UK
authorities
and
the
interested
party
submissions
that
slate
is
extracted
for
obtaining
architectural
and
dimensional
products
that
sell
for
much
higher
prices
than
what
is
sold
for
aggregates
use.
DGT v2019
Das
Wahlergebnis
ist
insoweit
kein
Zufallsergebnis.
The
election
result
is
thus
in
this
sense
not
fortuitous.
TildeMODEL v2018
Das
Wahlergebnis
ist
insoweit
kein
Zufallsergebnis.
The
election
result
is
thus
in
this
sense
not
fortuitous.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
insoweit
zulässig,
als
der
Inhalt
der
genannten
Verzeichnisse
unverändert
bleibt.
This
is
acceptable
insofar
as
the
content
of
the
said
lists
has
not
been
not
changed.
TildeMODEL v2018
Insoweit
ist
festzustellen,
dass
die
Anforderungen
von
Artikel
10
nicht
erfüllt
wurden.
Article
10
has
therefore
not
been
complied
with.
DGT v2019
Insoweit
ist
zwischen
zwei
Fallgestaltungen
zu
unterscheiden.
It
distinguishes
two
situations
in
that
regard.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
insoweit
völlig
neutral.
In
this
respect,
the
Commission's
proposal
is
absolutely
neutral
in
character.
EUbookshop v2
Insoweit
ist
auch
die
Wirtschaftsfreiheit
ein
Grundprinzip
der
Gemeinschaftsverfassung.
To
that
extent
economic
freedom
is
also
a
fundamental
principle
of
the
constitution.
EUbookshop v2
Präziser
ist
insoweit
die
französische
Sprachfassung
des
angefochtenen
Urteils.
In
this
respect
the
French
language
version
of
the
judgment
under
appeal
is
more
precise.
EUbookshop v2
Der
Klage
der
Kommission
ist
daher
insoweit
stattzugeben.
It
should
be
noted
in
this
regard
that
the
BIRB's
decision
forms
the
subject-matter
of
an
action
before
the
Belgian
Conseil
d'État.
EUbookshop v2
Insoweit
ist
die
Darstellung
nach
Fig.
In
this
regard,
the
illustration
according
to
FIG.
EuroPat v2
Durch
Gesetz
vom
3.Mai
1967
ist
Art.l4
insoweit
jedoch
er
heblich
modifiziert
worden.
By
an
Act
of
3
May
1967»
however,
Article
1^
has
been
substantially
modified.
EUbookshop v2
Er
ist
also
insoweit
nicht
auf
den
Eigentumsvorbehalt
als
Sicherungsmittel
angewiesen.
In
this
respect,
therefore,
the
seller
does
not
require
retention
of
title
as
a
means
of
security.
EUbookshop v2
Der
Verkäufer
ist
insoweit
also
nicht
auf
den
Schutz
eines
Eigentumsvorbehalts
angewiesen.
The
seller
is
thus
not
dependent
on
the
protection
of
retention
of
title.
EUbookshop v2
Insoweit
ist
die
Entscheidung
von
1998
für
nichtig
zu
erklären.
It
was
to
those
facts
that,
in
a
letter
of
11
May
1998,
which
the
Commission
received
on
15
May
1998,
the
applicant
referred
in
asserting
that
a
total
amount
of
ESP
270
328
740
had
been
reimbursed
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Auch
insoweit
ist
die
Bauweise
gleichartig
wie
im
Fall
der
ersten
Filtriervorrichtung.
To
this
point,
the
construction
is
similar
to
that
of
the
first
apparatus.
EuroPat v2
Insoweit
ist
das
Verfahren
auch
zur
Reinigung
der
Abluft
aus
anderen
Anlagenteilen
geeignet.
In
this
respect,
the
process
is
also
suitable
for
purifying
exhaust
air
from
other
plant
parts.
EuroPat v2
Insoweit
ist
die
Funktionsweise
des
Integrators
identisch
mit
der
des
in
Fig.
So
far
the
way
in
which
the
integrator
operates
is
identical
to
that
of
the
integrator
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Insoweit
ist
das
Bildschirmgerät
in
Art
eines
aktiven
Terminals
betreibbar.
In
this
respect,
the
display
screen
apparatus
is
operable
as
an
active
terminal.
EuroPat v2